Translation of "comes amid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What, one who is reared amid ornaments and, when the time of altercation comes, is not to be seen? | Неужели (приписывают они Аллаху) того, кого воспитывают в украшениях дочь и кто в споре не может ясно излагать? |
What, one who is reared amid ornaments and, when the time of altercation comes, is not to be seen? | Разве же тот, кто выращен в украшениях и кто в препирательстве, не ясен? |
What, one who is reared amid ornaments and, when the time of altercation comes, is not to be seen? | Неужели они приписывают Аллаху ту, которую растят в нарядах и которая не способна ясно говорить при тяжбе? |
What, one who is reared amid ornaments and, when the time of altercation comes, is not to be seen? | Неужели они осмелились приписать Аллаху из детей именно тех, кто растёт, заботясь только об украшениях, а в споре бессилен доказать своё мнение из за отсутствия в их речах красноречия и ясности?! Поистине, это очень странно! |
What, one who is reared amid ornaments and, when the time of altercation comes, is not to be seen? | Неужели вы приписываете Аллаху того, кто рос, заботясь лишь о нарядах, и кто не способен слова путного вымолвить в разговоре? |
What, one who is reared amid ornaments and, when the time of altercation comes, is not to be seen? | Неужто тот, кто был взращен средь украшений И в спорах ясным быть не может, (Может приписан быть в служители Господни)? |
What, one who is reared amid ornaments and, when the time of altercation comes, is not to be seen? | Уже ли из тех, которые вырастают в думах только о нарядах, и в бестолковых спорах? |
Tedim town amid clouds. | Облака над городом Тедим. |
Amid gardens and watersprings, | в (райских) садах и (среди) источников, |
Amid gardens and watersprings, | среди садов и источников, |
Amid gardens and watersprings, | в Райских садах и среди источников. |
Amid gardens and watersprings, | в райских садах, где они будут наслаждаться их благами среди источников воды, для большей благодати и в знак великого почтения к ним, |
Amid gardens and watersprings, | среди садов и родников, |
Amid gardens and watersprings, | Среди Садов и родниковых вод. |
Amid gardens and watersprings, | Среди садов и источников |
amid gardens and springs, | среди садов, и источников, |
amid gardens and springs, | в (райских) садах и (среди) источников, |
Amid thornless lote trees | (Они будут пребывать) среди лотоса, лишенного шипов, |
The latest firestorm comes as Mr. Trump has been trying to refocus his campaign on the economy amid declining poll numbers. | Последний скандал разразился, когда Трамп пытался переориентировать свою кампанию на экономику на фоне снижения рейтинга. |
Active breaks amid rugged landscapes | Активный отдых в сердце сохраненной природы |
The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order. | Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка. |
The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order. | Искусство прогресса состоит в том, чтобы сохранять порядок среди изменений и изменения среди порядка. |
Hope Amid the Middle East s Turmoil | Надежда среди потрясений Ближнего Востока |
The rouble falls amid geopolitical pressure | Рубль падает на фоне геополитического давления |
The tower stood amid the ruins. | Башня стояла средь руин. |
Amid searing wind and boiling water. | (Это те, которые окажутся) в зное (адского огня) и (в адском) кипятке, |
Amid searing wind and boiling water. | в самуме и кипятке, |
Amid searing wind and boiling water. | Они окажутся под знойным ветром и в кипятке, |
Amid searing wind and boiling water. | Они будут в огненном вихре, проникающем через поры и охватывающем их, и в кипящей воде, которую они будут пить и которую будут лить им на головы, |
Amid searing wind and boiling water. | будут в огненном вихре и кипятке, |
Amid searing wind and boiling water. | Им пребывать на раскаленном ураганном ветре И в кипящей массе, |
Amid searing wind and boiling water. | Они будут среди знойного самума и кипящей воды, |
Amid infernal miasma and boiling water | (Это те, которые окажутся) в зное (адского огня) и (в адском) кипятке, |
The pious shall be amid bliss, | Поистине, благочестивые те, которые придерживались Истины и были покорны Аллаху обязательно (будут пребывать) в (райской) благодати |
But there is hope amid the gloom. | Но есть свет в конце тоннеля. |
Reform has stalled amid profound political paralysis. | Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича. |
Russian authorities block Zello, amid trucker protests | Российские власти блокируют Zello во время забастовки дальнобойщиков |
Indeed, the righteous will be amid bliss. | Поистине, благочестивые те, которые придерживались Истины и были покорны Аллаху обязательно (будут пребывать) в (райской) благодати |
Indeed, the righteous will be amid bliss. | Поистине, ведь праведники в благоденствии |
Indeed, the righteous will be amid bliss. | Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве |
Indeed, the righteous will be amid bliss. | Поистине, благочестивые будут благоденствовать в раю |
Indeed, the righteous will be amid bliss. | Воистину, праведники будут благоденствовать |
Indeed, the righteous will be amid bliss. | Поистине, там праведники пребывать в блаженстве будут. |
Indeed, the righteous will be amid bliss. | Действительно, благочестивые будут среди утех. |
Indeed the pious shall be amid bliss, | Поистине, благочестивые те, которые соблюдали права Аллаха и права Его рабов обязательно (будут пребывать) в благодати |
Related searches : Amid Concerns - Amid Fears - Amid Tensions - Amid Claims - Nestled Amid - Amid Competition - Amid Allegations - Amid Worries - Come Amid - Amid Signs - Amid Expectations - Set Amid - Amid The Rubble