Translation of "coming under scrutiny" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

United Nations agencies are coming under increased scrutiny, with many of their operations subjected to increased governmental restrictions.
За деятельностью учреждений Организации Объединенных Наций следят все внимательнее, и правительство все чаще ограничивает ее.
The remaining cases are under scrutiny for further processing.
Остальные заявления изучаются для принятия соответствующих мер.
UNRWA and the international community should keep the situation under close scrutiny.
Агентство и международное сообщество должны внимательно следить за этой ситуацией.
But on current expectations, his policy will come under increasing scrutiny next year.
Однако сегодняшние прогнозы говорят о том, что на следующий год его финансовая политика подвергнется еще более тщательной проверке.
(The construction of this segment is still under scrutiny by the Israeli authorities.
на территории, именуемой стыковой зоной .
Muslims around the world have never been under such pressure and intensive scrutiny.
Мусульмане всего мира еще никогда не испытывались такого давления и не были объектом столь пристального внимания.
That established under Council resolution 1235 (XLII) failed to subject powerful States to scrutiny.
Меры, установленные в соответствии с резолюцией 1235 (XLII) Совета, не дают возможности проводить тщательные расследования в отношении могущественных государств.
But it is coming under fire.
Но теперь она попала под огонь критики.
The people who adopt federal laws in Russia are under scrutiny or rather, their degrees are.
Люди, которые принимают законы на федеральном уровне в России, находятся под пристальным вниманием, или же, скорее, не они, а их научные степени.
Increasingly obsessed at the prospect of its own citizens and practices coming under international scrutiny, America has over the past few years contributed to the general erosion of the UN human rights monitoring system.
Америка, всё больше поглощённая заботами о будущем своих граждан и тем, что некоторые её действия могут стать предметом международного внимания, за последние несколько лет внесла свой вклад в содействие общему разложению системы ООН контроля за правами человека.
Coming at a time when the technology industry is under increasing scrutiny in the developed world as governments struggle with budget shortfalls and rising debt, this seems to me to be a questionable decision.
Это решение мне кажется сомнительным в нынешнее время, когда технологическая отрасль подвергается всё большему давлению в развитых странах, чьи правительства борются с дырами в бюджетах и растущими долгами.
Under mounting public scrutiny, government officials felt compelled to promise that those responsible will be brought to justice.
Под растущим вниманием общественности правительственные чиновники почувствовали обязанность дать обещание, что ответственные за это лица предстанут перед правосудием.
That claim does not withstand scrutiny.
Это заявление не выдерживает проверки.
Spy Regime Triggers Scrutiny from EU
Шпионский режим вызывает внимание ЕС
The downside of fame is scrutiny.
Обратная сторона славы пристальное внимание публики.
Soviet artists had not withstood scrutiny.
Этого экзамена советские художники не выдержали.
Thirteen NGOs, mainly focused on fighting corruption and promoting democracy, were put under special scrutiny because of their activities.
13 НПО, в основном направлявших свою деятельность на борьбу с коррупцией и продвижение демократии, были поставлены из за своих действий под особый контроль.
The entire sector is under scrutiny to consider all three pillars in its approach to harvesting, production and marketing.
2.5 Политика борьбы с изменением климата
Other everyday objects that come under the scrutiny of Walking Almaty are neither beautiful, nor vulgar, but still tell a story
Другие объекты повседневной жизни, которые тщательно описываются в блоге, не являются ни красивыми, ни вульгарными, но все равно рассказывают свою историю
Without a clear policy, the legitimacy of the action on the ground will come under scrutiny, potentially leading to more instability.
Без четкой политики законность деятельности на местах будет поставлена под сомнение, что может привести к еще большей нестабильности.
And this is the object of their scrutiny.
И это объект наших наблюдений.
Russia is also coming under increased pressure regarding alleged criminal conduct.
Россия также находится под повышенным давлением в отношении предполагаемого преступного поведения.
These health concerns are not controversial and do not come under the same political scrutiny as do reproductive and sexual health issues.
Эти медицинские проблемы не противоречат друг другу, и директивные органы не рассматривают их с такой тщательностью, с какой они рассматривают вопросы, касающиеся охраны репродуктивного и сексуального здоровья.
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
They have good reason for avoiding such close scrutiny.
И у них есть хорошие причины на то, чтобы избегать подобных тем.
The statement by the French President requires close scrutiny.
Заявление президента Франции требует тщательного изучения.
Brown need not take such measures in his forthcoming budget. But on current expectations, his policy will come under increasing scrutiny next year.
Однако сегодняшние прогнозы говорят о том, что на следующий год его финансовая политика подвергнется еще более тщательной проверке.
Areas previously assessed as safe for operations by United Nations entities are now under scrutiny as cooperation between former warring factions has deteriorated.
сотрудничество между бывшими враждовавшими группировками ухудшилось.
Coming, coming.
Иду, иду.
Coming, coming.
Иду!
Coming! Coming!
Иду, иду!
Lost came under scrutiny from critics in its third season, but the fourth season was acclaimed for its flash forwards, pace and new characters.
Остаться в живых попали под серьёзную критику за третий сезон, но четвёртый сезон хвалили за его флешфорварды, темп и новых героев.
Guyana has also been a member of a select group of countries mandated to keep the question of apartheid under constant surveillance or scrutiny.
Гайана также была в числе группы стран, которым было поручено постоянно и внимательно держать в поле зрения вопрос апартеида.
Gore s attempt at an answer doesn t stand up to scrutiny.
Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения.
It is subject to constant, intrusive, and welcome foreign scrutiny.
Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива.
It pressed the International Atomic Energy Agency for greater scrutiny.
Они давили на Международное агентство по атомной энергии, чтобы оно производило более тщательные проверки.
The use of land is also receiving more serious scrutiny.
Использование земельных ресурсов также находится под более пристальным вниманием.
The citizenship issue has opened him up to new scrutiny.
Вопрос гражданства поставил его под пристальное наблюдение.
He's coming, he's coming, he's coming!
Он идет, он идет, он идет!
In Berlin, meanwhile, German Chancellor Angela Merkel s leadership is coming under growing pressure.
Тем временем, в Берлине возрастает давление на немецкого канцлера Ангелу Меркель.
Ironically, the CDC and its leadership have come under intense scrutiny over the mishandling of Duncan s care and the Ebola transmissions that resulted from it.
По иронии судьбы, CDC и ее руководство попали под пристальное внимание из за неправильного ухода за Дунканом и как следствие передаче вируса Эбола дальше.
I intend to keep the operations of UNFICYP under close scrutiny, with a view to offering recommendations for possible further adjustments as soon as warranted.
Я намерен постоянно держать операции ВСООНК в поле зрения, с тем чтобы предложить рекомендации в отношении дополнительных возможных корректировок, как только они будут оправданны.
No position, expenditure or institution should be free of the scrutiny under which we in Canada, and others elsewhere, have placed our own State structures.
Никакое положение, никакие расходы и никакой институт не должны освобождаться от тщательного контроля, под который мы в Канаде, как и другие страны, поставили наши государственные структуры.
Coming, madame. Coming.
Иду, мадам!
And, as is proper, that scrutiny will continue in the future.
Как и подобает, такой контроль с их стороны будет сохраняться и в будущем.

 

Related searches : Under Scrutiny - Object Under Scrutiny - Under Closer Scrutiny - Remain Under Scrutiny - Under Constant Scrutiny - Under Intense Scrutiny - Under Strict Scrutiny - Put Under Scrutiny - Under Close Scrutiny - Come Under Scrutiny - Keep Under Scrutiny - Is Under Scrutiny - Came Under Scrutiny - Under Public Scrutiny