Translation of "commenced operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It commenced operations on 28 July 2009. | Компания начала операции 28 июля 2009 года. |
History The airline was established in 1993 and commenced operations in September 1993. | Компания основана в 1993 году, в сентябре того же года начались регулярные перевозки. |
The Department of Peacekeeping Operations commenced advertising field vacancies in Galaxy in 2004. | Департамент операций по поддержанию мира начал размещать объявления о вакантных на местах должностях в системе Гэлакси в 2004 году. |
Control operations commenced in late February 1994 and were successfully concluded in July. | В конце февраля 1994 года были начаты операции по борьбе с саранчой, успешно завершившиеся в июле того же года. |
Five years after the world s first permanent criminal tribunal commenced operations, it has made its mark. | Спустя пять лет после того, как первый в мире постоянный международный уголовный суд начал свою работу, ему вновь удалось отличиться. |
Helicopter operations commenced in 1975, and in 2003, the Tochigi Prefecture disaster prevention helicopter began operating there. | Вертолётные перелёты начались в 1975 году, а в 2003 году стал работать спасательный вертолёт. |
138. The operations of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in the Arab world commenced in 1979. | 138. Деятельность Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) в арабском мире началась в 1979 году. |
Implementation has commenced. | Выполнение данной рекомендации уже начато. |
We have commenced... | Мы приступили... |
This process has commenced. | Этот процесс уже начался. |
Implementation has already commenced. | Выполнение данной рекомендации уже начато. |
Construction commenced in October 1981. | Строительство началось в октябре 1981 года. |
The work commenced in 1942. | Строительные работы начались в 1942 году. |
Its implementation has already commenced. | В настоящее время этот Закон уже осуществляется на практике. |
The first 540 megawatt (MWe) pressurized heavy water reactor (PHWR) unit at Tarapur has commenced commercial operations about seven months ahead of schedule. | Первый тяжеловодный реактор с водой под давлением мощностью 540 мегаватт (МВт) в Тарапуре был введен в эксплуатацию за семь месяцев до запланированного срока. |
The Bangladeshi demining contingent rotated during the reporting period and the newly inducted team commenced operations in the Shilalo region of Sector West. | В течение отчетного периода произошла ротация саперного контингента Бангладеш, и вновь прибывшая группа приступила к проведению своих операций в районе Шилало в Западном секторе. |
The Mpambara trial commenced on 19 September 2005 and the Zigiranyirazo trial commenced on 3 October 2005. | Процесс по делу Мпамбары начался 19 сентября 2005 года, а по делу Зигираньиразо 3 октября 2005 года. |
In 1991, the terminal construction commenced. | В 1991 году началось строительство терминала. |
Reasons review commenced in May 2002. | 18 Рассмотрение причин началось в мае 2002 года. |
He took his palette and commenced working. | Он взял палитру и принялся работать. |
He then commenced work on his doctorate. | Затем он приступил к работе над диссертацией. |
It commenced its activities in October 1996. | Он начал свою деятельность в октябре 1996 года. |
This training programme has commenced in Bouaké. | Эта учебная программа началась в Буаке. |
Implementation of this process has already commenced. | Выполнение данной рекомендации уже начато. |
This trial commenced on 28 February 2004. | Этот процесс начался 28 февраля 2004 года. |
The programme commenced on 17 January 2005. | Осуществление этой программы началось 17 января 2005 года. |
The Council then commenced its voting procedure. | После этого Совет перешел к процедуре голосования. |
Some of these activities have already commenced. | Часть этой деятельности уже началась. |
Room 641A is a telecommunication interception facility operated by AT T for the U.S. National Security Agency that commenced operations in 2003 and was exposed in 2006. | Room 641A (Комната 641A) помещение в здании магистрального провайдера AT T, использовавшееся для перехвата интернет телекоммуникаций в интересах Агентства национальной безопасности (АНБ). |
Work commenced on Tuesday, September 15, Reuters reports. | Работы начались во вторник, 15 сентября, сообщает Reuters. |
The subsequent tour, PopMart, commenced in April 1997. | Турне началось в апреле 1997 года. |
In 1992, a restructuring of the company commenced. | В 1992 году была начата реструктуризация фирмы. |
Construction commenced in 1979 and finished in 1981. | Остекление корзины было окончено в марте 1981 года. |
The testing commenced on two different data sets. | Тестирование проводилось на двух разных наборах данных. |
Voter registration commenced on 20 June in Kinshasa. | В Киншасе 20 июня началась регистрация избирателей. |
The Muvunyi trial commenced on 28 February 2005. | Судебный процесс Мувуньи, начат 28 февраля 2005 года. |
To date, planning has commenced in two districts. | До настоящего времени начата работа над планами, касающимися двух районов. |
To date, planning has commenced in two districts. | На сегодняшний день планирование началось в двух районах. |
The Seromba trial commenced on 20 September 2004. | Процесс по делу Серомбы начался 20 сентября 2004 года. |
A court integrity project has commenced in Mozambique. | Проект За добросовестность в работе судебных органов был начат в Мозамбике. |
Since the Office commenced operations on 25 October 2002, it has provided assistance to a total of 1,386 staff members from all occupational groups and all grade levels. | С 25 октября 2002 года, когда канцелярия приступила к работе, она оказала помощь в общей сложности 1386 сотрудникам, представляющим все профессиональные группы и все классы должностей. |
Interpol Incident Response Teams (IRTs) commenced operations at the Interpol General Secretariat in October 2002 following the devastating terrorist attack in Bali, Indonesia that killed over 200 people. | Группы Интерпола по реагированию на инциденты начали свою работу в Генеральном секретариате Интерпола в октябре 2002 года после ужасающего террористического нападения в Бали, Индонезия, в результате которого погибло более 200 человек. |
Trial operations commenced on 29 February 2008, when seven airlines, including British Airways, El Al Israel Airlines, Qantas, Qatar Airways, Shandong Airlines and Sichuan Airlines moved into the terminal. | Пробный пуск состоялся 29 февраля 2008, когда семь авиакомпаний, British Airways, El Al Israel Airlines, Qantas, Qatar Airways, Shandong Airlines и Sichuan Airlines перевели свои операции в новый терминал. |
You have not yet commenced proceedings, as I understand? | Умоляю тебя, сделай это! сказал он. Дело еще не начато, как я понял. |
Fox Studios Australia commenced production in Sydney in 1998. | Fox Studios Australia имеет в городе большую киностудию. |
Related searches : Has Commenced - Proceedings Commenced - Not Commenced - Commenced Trading - He Commenced - Implementation Commenced - Commenced Week - Commenced With - Was Commenced - Is Commenced - Commenced Work - Date Commenced - Have Commenced - Were Commenced