Translation of "commenced with" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Implementation has commenced. | Выполнение данной рекомендации уже начато. |
We have commenced... | Мы приступили... |
The season commenced on 7 August 2009 with Istanbul B.B. | Начался 7 августа 2009 года и завершится 16 мая 2010. |
This process has commenced. | Этот процесс уже начался. |
Implementation has already commenced. | Выполнение данной рекомендации уже начато. |
Police commenced attacks on protestors with tear gas and water cannons. | Представители правопорядка приступили к нападению на митингующих с применением слезоточивого газа и водомётов. |
Construction commenced in October 1981. | Строительство началось в октябре 1981 года. |
The work commenced in 1942. | Строительные работы начались в 1942 году. |
Its implementation has already commenced. | В настоящее время этот Закон уже осуществляется на практике. |
The second phase commenced in 2003, with another 20 cities in the region. | Второй этап начался в 2003 году, и в нем участвовали другие 20 городов региона. |
Full implementation had commenced in 2002, with an estimated budget of 12.6 million. | Всестороннее осуществление этой программы началось в 2002 году, предполагаемый бюджет прог раммы составлял 12,6 млн. долларов США. |
The Mpambara trial commenced on 19 September 2005 and the Zigiranyirazo trial commenced on 3 October 2005. | Процесс по делу Мпамбары начался 19 сентября 2005 года, а по делу Зигираньиразо 3 октября 2005 года. |
In 1991, the terminal construction commenced. | В 1991 году началось строительство терминала. |
Reasons review commenced in May 2002. | 18 Рассмотрение причин началось в мае 2002 года. |
The pilot commenced in early 2005 with the Division of Financial and Supply Management. | Осуществление проекта началось в начале 2005 года в Отделе управления финансами и поставками. |
He took his palette and commenced working. | Он взял палитру и принялся работать. |
It commenced operations on 28 July 2009. | Компания начала операции 28 июля 2009 года. |
He then commenced work on his doctorate. | Затем он приступил к работе над диссертацией. |
It commenced its activities in October 1996. | Он начал свою деятельность в октябре 1996 года. |
This training programme has commenced in Bouaké. | Эта учебная программа началась в Буаке. |
Implementation of this process has already commenced. | Выполнение данной рекомендации уже начато. |
This trial commenced on 28 February 2004. | Этот процесс начался 28 февраля 2004 года. |
The programme commenced on 17 January 2005. | Осуществление этой программы началось 17 января 2005 года. |
The Council then commenced its voting procedure. | После этого Совет перешел к процедуре голосования. |
Some of these activities have already commenced. | Часть этой деятельности уже началась. |
The council commenced in January 1967 with Pope Paul VI's motu proprio Catholicam Christi Ecclesiam . | Совет был учреждён в январе 1967 года папой римским Павлом VI motu proprio Catholicam Christi Ecclesiam . |
Drone flights at Eglin commenced on 3 September 1959, making 46 flights with 13 missiles. | Начиная с 3 сентября 1959 года было проведено 46 пусков 13 ракет. |
The history of the Jews in Australia commenced with the British settlement of Australia in 1788. | Основные места поселения евреев в Австралии Мельбурн и Сидней. |
Work commenced on Tuesday, September 15, Reuters reports. | Работы начались во вторник, 15 сентября, сообщает Reuters. |
The subsequent tour, PopMart, commenced in April 1997. | Турне началось в апреле 1997 года. |
In 1992, a restructuring of the company commenced. | В 1992 году была начата реструктуризация фирмы. |
Construction commenced in 1979 and finished in 1981. | Остекление корзины было окончено в марте 1981 года. |
The testing commenced on two different data sets. | Тестирование проводилось на двух разных наборах данных. |
Voter registration commenced on 20 June in Kinshasa. | В Киншасе 20 июня началась регистрация избирателей. |
The Muvunyi trial commenced on 28 February 2005. | Судебный процесс Мувуньи, начат 28 февраля 2005 года. |
To date, planning has commenced in two districts. | До настоящего времени начата работа над планами, касающимися двух районов. |
To date, planning has commenced in two districts. | На сегодняшний день планирование началось в двух районах. |
The Seromba trial commenced on 20 September 2004. | Процесс по делу Серомбы начался 20 сентября 2004 года. |
A court integrity project has commenced in Mozambique. | Проект За добросовестность в работе судебных органов был начат в Мозамбике. |
The recruitment of correctional officers has commenced, with recruitment exercises expected to take place every three months. | Начался набор на службу сотрудников исправительных учреждений, который планируется проводить раз в три месяца. |
Phase I commenced on 5 October 1993 with the adoption by the Council of resolution 872 (1993). | Первый этап начался 5 октября 1993 года с принятием Советом резолюции 872 (1993). |
You have not yet commenced proceedings, as I understand? | Умоляю тебя, сделай это! сказал он. Дело еще не начато, как я понял. |
Fox Studios Australia commenced production in Sydney in 1998. | Fox Studios Australia имеет в городе большую киностудию. |
The operation commenced at 4 a.m., April 28, 1947. | Операция по переселению населения была начата 28 апреля 1947 года. |
The Defence commenced its case on 31 January 2005. | Защита приступила к изложению своей версии 31 января 2005 года. |
Related searches : Has Commenced - Proceedings Commenced - Not Commenced - Commenced Trading - He Commenced - Implementation Commenced - Commenced Week - Was Commenced - Is Commenced - Commenced Work - Date Commenced - Have Commenced - Commenced Operations - Were Commenced