Translation of "commend you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Liu Wen. And first, I commend you on your model knowledge.
Восхищаюсь вашим знанием моделей, очень впечатляюще.
We commend him for that.
За это мы выражаем ему признательность.
And now, ladies, gentlemen, I commend to you theatricals for your pleasure.
а теперь, дамы и господа, предлагаю вашему вниманию представление.
I commend them to this Assembly.
Я воздаю им должное на этой Ассамблее.
We commend him for all this.
Мы воздаем ему должное за все, что им было сделано.
We commend him for his performance.
Мы высоко ценим его деятельность.
I commend the report for adoption.
Я рекомендую утвердить этот доклад.
Farewell commend me to thy mistress.
Прощай, поблагодарить меня к госпоже своей.
ROMEO Commend me to thy lady.
РОМЕО оцениваем мне твои леди.
I commend the young lady's heroism.
Мои комплименты мадемуазель за ее героизм.
Catesby... commend me to Lord Hastings.
Приветствуй от меня милорда, Кетсби.
Commend me to my princely Richmond.
Ты Ричмонду привет мой отвези
I'll commend you for becoming a great person by gathering up your strength.
вы все же собрались с силами и достигли его.
Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
(30 6) В Твою руку предаю дух мой Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.
Furthermore, the Committee would like to commend
С. Вопросы, вызывающие озабоченность
We should commend ourselves for doing that.
Мы можем похвалить себя за это.
We commend this draft resolution to delegations.
Мы рекомендуем этот проект резолюции делегациям.
I would also like to commend you on the manner in which you are presiding over our debates.
Я хотел бы также выразить Вам признательность за то, как Вы умело руководите нашими прениями.
We commend them for their heroism and compassion.
Мы отдаем должное их героизму и состраданию.
We commend the Secretary General for his efforts.
Мы поздравляем Генерального секретаря в связи с этими усилиями.
Madam, good night commend me to your daughter.
Мадам, спокойной ночи оцениваем, чтобы я вашу дочь.
I also commend you for your leadership and for the exemplary manner in which you are guiding our deliberations.
Я хотел бы также воздать Вам должное за Ваше руководство и за то, как образцово Вы направляете наши обсуждения.
The Group wishes to commend you for your commitment to an open, transparent and inclusive process.
Группа хотела бы выразить Вам признательность за Вашу приверженность открытому, транспарентному и всеохватному процессу.
I also commend the excellent progress made in Aceh.
Я также приветствую замечательный прогресс, достигнутый в провинции Ачех.
We commend Israel's decision to halt punitive house demolitions.
Мы воздаем должное решению Израиля прекратить разрушение домов в качестве карательной меры.
We commend the Secretary General for his efforts therein.
Мы воздаем должное Генеральному секретарю за его усилия в этом отношении.
We therefore commend the draft resolution for unanimous adoption.
Поэтому мы рекомендуем принять этот проект резолюции единогласно.
We commend the Advisory Committee for this important emphasis.
Мы признательны Консультативному комитету за этот имеющий важное значение подход.
Into your gentle arms we commend her gracious spirit.
Во твоите нежни раце го предаваме нејзиниот грациозен дух.
ROMEO Nurse, commend me to thy lady and mistress.
РОМЕО медсестра, оцениваем, чтобы я твой леди и хозяйка.
I commend my spirit into the hands of Allah.
Предаю дух мой в руки аллаха.
I should also commend you for the leadership you provided at the High level Plenary Meeting over the past three days.
Мне также хотелось бы особо отметить мастерство, с которым Вы руководили пленарным заседанием высокого уровня на протяжении последних трех дней.
So, I commend whoever initiated this up to that point.
Поэтому я хвалю того, кто был инициатором молитвы, но только лишь молитвы.
We commend the work being done by the Special Representative.
Мы воздаем должное работе, проводимой Специальным представителем.
We commend in particular the work done by Mr. Egeland.
Мы отмечаем, в частности, с удовлетворением работу, выполняемую г ном Эгеланном.
I also commend the Secretary General for his inspiring report.
Честь я воздаю также и Генеральному секретарю за его вдохновляющий доклад.
We commend all who have been involved in that groundwork.
Мы хотели бы выразить признательность всем тем, кто принял участие в создании этой основы.
We commend the members of the Council for their efforts.
Мы отдаем должное Совету за его усилия.
We commend the United Nations for its achievements so far.
Мы воздаем должное Организации Объединенных Наций за достигнутые до настоящего времени результаты.
And first I commend your model knowledge, very impressive Laughter
И, во первый, ваше познания в модельной индустрии очень впечатляющее! (Смех)
I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the assembly that is at Cenchreae,
Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.
I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea
Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.
Wait Naomi, Tyra, Joan Smalls, Liu Wen, and first I commend you on your model knowledge, very impressive.
Стоп! А как же Наоми, Тайра, Джоан Смоллс, Лью Вен? Во первых, я преклоняюсь перед вашими познаниями моды.
Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
Неужели нам снова знакомиться с вами? Неужели нужны для нас, как для некоторых, одобрительные письма к вам или от вас?
I commend you, Mr. Chairman, for what you and your Committee have done to remind us of that solemn and serious responsibility.
Я воздаю Вам должное, г н Председатель, за то, что Вы и Ваш Комитет сделали для того, чтобы мы помнили об этой официальной и серьезной ответственности.

 

Related searches : Commend You For - I Commend You - We Commend - I Commend - Commend For - You - Spare You - Affect You - Rushing You - Be You - Congratulate You - You Look - Crave You