Translation of "commercial whaling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Since 1986, when the International Whaling Commission (IWC)'s moratorium was enforced, commercial whaling is prohibited in Japan. Only scientific whaling is allowed. | С 1986 года, с момента вступления в силу моратория Международной китобойной комиссии (IWC) , коммерческая охота на китов в Японии запрещена, разрешено убийство китов только в научных целях . |
Commercial whaling for research purposes seems to be the same idea. | Хотя, видимо, структуру составляют люди, которые думают А, подумаешь! |
Though the International Whaling Commission prohibited commercial whaling in 1985, many countries continue to kill whales for their so called exotic meat . | Хотя Международная Громадная Комиссия запрещенная коммерческая охота на китов в 1985, много стран продолжают убивать киты для их так называемого экзотического мяса . |
48. The International Whaling Commission, at its forty sixth annual meeting, adopted a proposal to establish a Southern Ocean sanctuary where commercial whaling is prohibited. | 48. Международная китобойная комиссия на своем сорок шестом ежегодном совещании приняла предложение о создании в Южном океане заповедника, где будет запрещен коммерческий китобойный промысел. |
This had the effect of postponing again the lifting of the moratorium on commercial whaling. | В результате этого была вновь отложена отмена моратория на коммерческий промысел китов. |
It also urged the international community to support the continuation of the moratorium on commercial whaling. | Он также настоятельно призвал международное сообщество поддержать сохранение моратория на промышленную добычу китов. |
High seas sanctuaries, where commercial whaling is prohibited, have been established under the International Convention for the Regulation of Whaling in the Southern Ocean and the Indian Ocean.161 | Под эгидой Международной конвенции по регулированию китобойного промысла в Южном океане и Индийском океане созданы заповедные районы открытого моря, в которых запрещен коммерческий промысел китов161. |
Finally, whaling. | Наконец, охота на китов. |
150. At its 46th Annual Meeting in May 1994, the International Whaling Commission adopted a proposal to establish a quot Southern Ocean Sanctuary quot in which commercial whaling is prohibited. | 150. На своем 46 м ежегодном совещании в мае 1994 года Международная китобойная комиссия приняла предложение создать заповедную зону в водах Южного полушария, где коммерческий промысел китов будет запрещен. |
There are currently two whale sanctuaries in which commercial whaling is prohibited the Indian Ocean and the Southern Ocean. | В настоящее время существует два китовых заповедника, в которых коммерческий китобойный промысел запрещен Индийский океан и Южный океан. |
The International Whaling Commission banned commercial whaling in 1986, but Japan is allowed to catch a certain number of whales each year for scientific research and the meat sold as a byproduct. | Международная китобойная комиссия в 1986 году запретила коммерческий китобойный промысел, но Японии разрешено отлавливать определенное количество китов ежегодно с целью проведения научных исследований, а мясо продавать как побочный продукт. |
Since the International Whaling Commission agreed on a moratorium on commercial whaling in 1982, its Scientific Committee has developed conservative scientific methods for determining safe catch limits explicitly taking uncertainty into account. | После введения Международной китобойной комиссией моратория на коммерческий промысел китов в 1982 году ее Научный комитет разработал консервативные научные методы установления безопасных промысловых ограничений с особым учетом существующей неопределенности. |
Ban on whaling. | Запрет охоты на китов. |
International Whaling Commission | Международная комиссия по промыслу китов |
You going whaling? | Идете в море? |
The recent ruling stemmed from accusations from Australia that Japan was using scientific research as a cover for commercial whaling. | Недавнее решение о запрете проведения научных исследований основывалось на обвинении, выдвинутом Австралией, в том, что Япония лишь прикрывается исследованиями для ведения коммерческого китобойного промысла. |
The IWC voted on July 23, 1982, to establish a moratorium on commercial whaling beginning in the 1985 86 season. | 23 июля 1982 года члены МКК проголосовали за принятие моратория на весь коммерческий китобойный промысел, начиная с сезона 1985 86 гг. |
Since no agreement has yet been reached on the Scheme, the moratorium on commercial whaling continues to be in force. | Поскольку в отношении системы пока не достигнуто согласия, мораторий на коммерческий промысел китов остается в силе. |
Thus, whaling is unethical. | Таким образом, убийство китов неэтично. |
What takes thee whaling? | Что ты здесь забыл? |
The 1946 International Convention for the Regulation of Whaling provides the International Whaling Commission with the dual mandate of both conserving whale stocks and managing whaling. | Международная конвенция по регулированию китобойного промысла 1946 года возлагает на Международную китобойную комиссию двойной мандат, предусматривающий как сохранение запасов китов, так и регулирование китобойного промысла. |
And some have One sectoral body, the International Whaling Commission, for example, introduced a moratorium on whaling in the 1980s under pressure from non whaling member countries. | Некоторые это уже сделали Международная комиссия по защите китов, например, ввела мораторий на охоту на китов из за давления со стороны стран членов, выступающих против китобойного промысла. |
153. In addition, the Commission accepted and endorsed the Revised Management Procedure for commercial whaling and associated Guidelines for surveys and collection of data. | 153. Кроме того, Комиссия приняла и одобрила пересмотренную процедуру управления коммерческим промыслом китов и связанные с ней принципы проведения обследований и сбора данных. |
So, JPN_PMO, will you now cease your illegal and dishonourable commercial whaling under false scientific pretexts ? http t.co nZvcsuqlOd Axel Bruns ( snurb_dot_info) March 31, 2014 | Эбботт отверг рассмотрение в суде дела о китобойном промысле auspol http t.co uzdEQKupd7 Charlie Pickering ( charliepick) March 31, 2014 |
But this is often regarded by environmental organizations and anti whaling countries as a mere cover to continue the commercial hunting as id matumo sums up . | Но зачастую экологические организации и страны, в которых действует мораторий, использует его только как прикрытие для коммерческой охоты. Матумо подводит итог |
Conservative pro whaling netizens booed Rakuten's decision. | Консервативные интернет пользователи, выступающие за продолжение охоты на китов, неодобрительно отозвались о запрете Ракутэна. |
Johnsen (1982) The History Of Modern Whaling . | Johnsen (1982) The History Of Modern Whaling . |
Whaling and whale falls (sunken whale carcasses) | Убой и гибель китов (затонувшие скелеты китов) |
4. Annual Meeting of the International Whaling | 4. Ежегодное совещание Международной китобойной |
The Commission also rejected a proposal by Japan for an interim relief allocation of 50 minke whales to be taken by non commercial coastal community based whaling. | Комиссия отвергла также предложение Японии о выдаче ей временного разрешения на промысел 50 китов минке некоммерческими прибрежными общинными китобоями. |
Japan justifies its whaling as research, because the International Whaling Commission s rules allow member nations to kill whales for such purposes. | Япония оправдывает охоту на китов quot научно исследовательскими целями quot , так как правила Международной комиссии по промыслу китов позволяют странам членам этой комиссии убивать китов для таких целей. |
4. Annual Meeting of the International Whaling Commission | 4. Ежегодное совещание Международной китобойной комиссии |
It could have survived 150 years of whaling. | Он смог выжить после 150 лет охоты на китов. |
Doest know nothing at all about whaling, I daresay. | Китов, небось, в глаза не видел. |
Sir, I want to see what whaling is like. | Хочу увидеть, как ловят китов. |
Be ye whaling men or no? Pull, ye sheepheads. | Охотники вы или нет, гребите. |
Since the International Whaling Commission moratorium on commercial whaling, several species now appear to be recovering, although the recovery baseline remains controversial.112 Current major threats to some populations of whales and other cetaceans are from by catch, ship strikes, anthropogenic underwater noise, entanglement in fishing equipment and alteration of habitats. | Основные угрозы некоторым популяциям китов и других китообразных сейчас исходят от прилова, столкновений с судами, антропогенного подводного шума, запутывания в рыболовных орудиях и изменений ареалов обитания. |
International cooperation on whaling regulation began in 1931 and culminated in the signing of the International Convention for the Regulation of Whaling (ICRW) in 1946. | Был принят ряд соглашений, самым важным из которых стала Международная Конвенция по Регуляции Китобойного Промысла (International Convention for the Regulation of Whaling, ICRW), принятая в 1946 году. |
Points of interest Museums New Bedford is the home of the New Bedford Whaling Museum, the centerpiece of the New Bedford Whaling National Historical Park. | Official web site of the City of New Bedford The New Bedford Historical Society New Bedford Whaling Museum Waterfront Historic Area LeaguE (WHALE) |
Australia seems to like multiculturalism, but they condemn whaling culture. | Австралии нравится мультикультурализм, но она осуждает ведение охоты на китов. |
82 International Whaling Commission, Final Press Release, 14 May 1993. | 82 International Whaling Commission, Final Prеss Release, 14 May 1993. |
Around 1850, one of the biggest U.S. industries was whaling. | Где то в году 1850 м, одним из крупнейших промыслов в США была охота на китов. |
The southernmost Brazilian whaling station was established in 1796, in Imbituba. | Самая южная китобойная станция Бразилии была основана в Имбитуба, в 1796 году. |
While Japan has suspended its plan to kill humpback whales, its Japanese whaling fleet will still kill about 1,000 other whales, mostly smaller minke whales. Japan justifies its whaling as research, because the International Whaling Commission s rules allow member nations to kill whales for such purposes. | Хотя Япония приостановила свой план убийства горбатых китов, несмотря на это китобойный флот Японии по прежнему намеревается убить около 1000 других китов, в основном малых полосатиков, имеющих меньшие размеры. |
Whaling is a very ancient tradition in many countries where fishing is a primary activity and Japan is one of those having practiced whaling for some thousands of years. | Охота на китов является очень древней традицией многих стран, где рыболовство составляет основную деятельность населения. Япония входит в список стран, в которых китобойный промысел велся на протяжении тысячелетий. |
Related searches : Whaling Ship - Whaling Gun - Whaling Station - Whaling Industry - Whaling Fleet - Scientific Whaling - Subsistence Whaling - International Whaling Commission - Aboriginal Subsistence Whaling - Small-type Coastal Whaling - Commercial Advisor - Commercial Capabilities - Commercial Liability