Translation of "compelled to disclose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lee was compelled to retreat.
Для Ли это было настоящим ударом.
You're not COMPELLED to identify.
Тебя НЕ ПРИНУЖДАЛИ к отождествлению.
I am compelled to do it.
Я вынужден делать это.
So, we were compelled to see.
И мы были вынуждены увидеть.
We feel compelled to tell them.
Нас так и тянет ими поделиться.
What compelled Halstead to be so rude?
Что заставило Холстеда вести себя так грубо?
No, nobody compelled me to do it.
Нет, меня никто не заставлял этого делать.
He was compelled to sign the contract.
Его вынудили подписать контракт.
He was compelled to sign the contract.
Он был вынужден подписать контракт.
This compelled me to stay another week.
Это вынудило меня остаться ещё на неделю.
He compelled me to make a speech.
Он заставил меня выступить с речью.
That is why I'm compelled to wank.
Именно поэтому я вынужден дрочить.
I felt compelled... to wait with him...
Нино Рота родился в 1911 году в Милане, в семье музыкантов.
I'd be compelled to ask you to try it.
Тогда попробуй.
doesn't want so they need to be compelled.
Не хочет нужно заставить.
We were compelled to put off our departure.
Мы были вынуждены отложить наш отъезд.
Our neighbors were compelled to sell their houses.
Наших соседей вынудили продать свои дома.
Thus, we felt compelled to propose its deletion.
Поэтому мы сочли необходимым предложить снять его.
And the teacher was compelled to tell her,
И тогда учительница была вынуждена сказать ей.
Because we kind of have to we're just compelled to.
Потому что так надо мы просто должны сделать это.
Because we kind of have to we're just compelled to.
Потому что так надо мы просто должны сделать это.
The rain compelled us to put off the gathering.
Дождь вынудил нас перенести собрание.
We therefore felt compelled to vote against the Declaration.
Поэтому мы были вынуждены проголосовать против Декларации.
That had compelled Member States to request corrective measures.
Это заставило государства члены обратиться с просьбой о принятии мер для исправления сложившегося положения.
Israel must be compelled to abide by international law.
Необходимо заставить Израиль соблюдать международное право.
And each year, she is magically compelled to return.
И каждый год она вынуждена возвращаться к Аиду.
Therefore, I am compelled to use all available personnel.
Следовательно, мне приходится использовать всех, кого можно.
I felt compelled to do something, so I painted him.
Я почувствовала, что должна сделать что то и начала рисовать.
The rain compelled the water to run over the banks.
Дождь заставил воду подняться выше берегов.
The heavy rain compelled us to put off our departure.
Сильный дождь вынудил нас отложить отъезд.
The accused may not be compelled to testify against himself.
Не может быть принужден давать показания.
Pakistan would then be compelled to provide a matching response.
Поэтому Пакистану придется предпринять аналогичный шаг.
I looked again, and honesty compelled me to be frank.
Я посмотрел еще раз, и честность заставила меня быть откровенным.
In my opinion you should be compelled to marry him.
Я считаю, вы должны были этого добиться.
I feel compelled to offer you an honest business proposition.
Хочу предложить тебе сделку.
They refused to disclose the location of the hostages.
Они отказались раскрывать местонахождение заложников.
What is your bloodthirsty scribbling about to disclose now?
Какие тайны на этот раз раскроют ваши кровожадные очерки?
I don't feel compelled to do something 'African' to commemorate our emancipation.
Я не чувствую себя обязанным сделать что то африканское в память о нашем освобождении.
Nobody may be compelled to join or not to join a union.
Никто не может принуждаться к вступлению в профсоюз.
I guess I feel this I'm compelled.
И я это ощущаю он меня заставляет.
She wouldn't go with anyone unless compelled.
Если ее не вынудили, она никуда бы не пошла.
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
Голод вынудил мальчика украсть деньги из кассового аппарата.
In March 1776, British forces were compelled to retreat from Boston.
В марте 1776 года британские войска были вынуждены оставить Бостон.
No one may be compelled to take part in such events.
Никто не может быть принудительно привлечен к участию в них.
How do you get somebody compelled to read columns of text.
Это типа Как Вы заставите кого то читать колонки текста .

 

Related searches : Compelled To Work - Feels Compelled To - To Be Compelled - Is Compelled To - Compelled To Apply - Compelled To Comply - Compelled To Attend - Unable To Disclose - Free To Disclose - Wish To Disclose - Obligated To Disclose - Requirement To Disclose - Refused To Disclose