Translation of "compelled to work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Lee was compelled to retreat. | Для Ли это было настоящим ударом. |
You're not COMPELLED to identify. | Тебя НЕ ПРИНУЖДАЛИ к отождествлению. |
I am compelled to do it. | Я вынужден делать это. |
So, we were compelled to see. | И мы были вынуждены увидеть. |
We feel compelled to tell them. | Нас так и тянет ими поделиться. |
At its inception, people were compelled to work 17 hours a day without a day off or retirement. | В самом его начале люди были вынуждены работать по 17 часов в сутки без выходных или ухода на пенсию. |
What compelled Halstead to be so rude? | Что заставило Холстеда вести себя так грубо? |
No, nobody compelled me to do it. | Нет, меня никто не заставлял этого делать. |
He was compelled to sign the contract. | Его вынудили подписать контракт. |
He was compelled to sign the contract. | Он был вынужден подписать контракт. |
This compelled me to stay another week. | Это вынудило меня остаться ещё на неделю. |
He compelled me to make a speech. | Он заставил меня выступить с речью. |
That is why I'm compelled to wank. | Именно поэтому я вынужден дрочить. |
I felt compelled... to wait with him... | Нино Рота родился в 1911 году в Милане, в семье музыкантов. |
I'd be compelled to ask you to try it. | Тогда попробуй. |
doesn't want so they need to be compelled. | Не хочет нужно заставить. |
We were compelled to put off our departure. | Мы были вынуждены отложить наш отъезд. |
Our neighbors were compelled to sell their houses. | Наших соседей вынудили продать свои дома. |
Thus, we felt compelled to propose its deletion. | Поэтому мы сочли необходимым предложить снять его. |
And the teacher was compelled to tell her, | И тогда учительница была вынуждена сказать ей. |
Because we kind of have to we're just compelled to. | Потому что так надо мы просто должны сделать это. |
Because we kind of have to we're just compelled to. | Потому что так надо мы просто должны сделать это. |
The rain compelled us to put off the gathering. | Дождь вынудил нас перенести собрание. |
We therefore felt compelled to vote against the Declaration. | Поэтому мы были вынуждены проголосовать против Декларации. |
That had compelled Member States to request corrective measures. | Это заставило государства члены обратиться с просьбой о принятии мер для исправления сложившегося положения. |
Israel must be compelled to abide by international law. | Необходимо заставить Израиль соблюдать международное право. |
And each year, she is magically compelled to return. | И каждый год она вынуждена возвращаться к Аиду. |
Therefore, I am compelled to use all available personnel. | Следовательно, мне приходится использовать всех, кого можно. |
An estimated 2 million children practiced prostitution or were used in pornography, while 180 million children were compelled to work in deplorable conditions. | По оценкам, два миллиона детей занимаются проституцией или задействованы в порнографии, а 180 миллионов вынуждены работать в нечеловеческих условиях. |
I felt compelled to do something, so I painted him. | Я почувствовала, что должна сделать что то и начала рисовать. |
The rain compelled the water to run over the banks. | Дождь заставил воду подняться выше берегов. |
The heavy rain compelled us to put off our departure. | Сильный дождь вынудил нас отложить отъезд. |
The accused may not be compelled to testify against himself. | Не может быть принужден давать показания. |
Pakistan would then be compelled to provide a matching response. | Поэтому Пакистану придется предпринять аналогичный шаг. |
I looked again, and honesty compelled me to be frank. | Я посмотрел еще раз, и честность заставила меня быть откровенным. |
In my opinion you should be compelled to marry him. | Я считаю, вы должны были этого добиться. |
I feel compelled to offer you an honest business proposition. | Хочу предложить тебе сделку. |
The strain of the next three years' continuous work undermined his health and his eyesight, and he was compelled to retire from his professorship. | Напряжение от непрерывной работы в течение следующих трёх лёт (с 1872) подорвало его здоровье и зрение, и Фуллье был вынужден оставить преподавание. |
They were again compelled to evacuate after the fall of France in June 1940, but within months resumed work undercover, in southern, Vichy France. | Они вновь были вынуждены эвакуироваться после падения Франции в июне 1940го, но спустя несколько месяцев вернулись к тайной работе в вишистской Франции. |
I don't feel compelled to do something 'African' to commemorate our emancipation. | Я не чувствую себя обязанным сделать что то африканское в память о нашем освобождении. |
Nobody may be compelled to join or not to join a union. | Никто не может принуждаться к вступлению в профсоюз. |
I guess I feel this I'm compelled. | И я это ощущаю он меня заставляет. |
She wouldn't go with anyone unless compelled. | Если ее не вынудили, она никуда бы не пошла. |
However, Morocco had yet again created obstacles to the work of identifying Saharans eligible to vote in the referendum and that had compelled the Identification Commission to delay the beginning of its work by several months. | Однако Марокко вновь воспрепятствовало работе по идентификации сахарцев, имеющих право на участие в референдуме, вследствие чего начало работы Комиссии по идентификации задержалось на несколько месяцев. |
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | Голод вынудил мальчика украсть деньги из кассового аппарата. |
Related searches : Feels Compelled To - To Be Compelled - Is Compelled To - Compelled To Disclose - Compelled To Apply - Compelled To Comply - Compelled To Attend - Compelled Disclosure - Felt Compelled - Are Compelled - Being Compelled - Feel Compelled - Legally Compelled - Was Compelled