Translation of "to be compelled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What compelled Halstead to be so rude?
Что заставило Холстеда вести себя так грубо?
doesn't want so they need to be compelled.
Не хочет нужно заставить.
I'd be compelled to ask you to try it.
Тогда попробуй.
Israel must be compelled to abide by international law.
Необходимо заставить Израиль соблюдать международное право.
The accused may not be compelled to testify against himself.
Не может быть принужден давать показания.
Pakistan would then be compelled to provide a matching response.
Поэтому Пакистану придется предпринять аналогичный шаг.
I looked again, and honesty compelled me to be frank.
Я посмотрел еще раз, и честность заставила меня быть откровенным.
In my opinion you should be compelled to marry him.
Я считаю, вы должны были этого добиться.
Nobody may be compelled to join or not to join a union.
Никто не может принуждаться к вступлению в профсоюз.
No one may be compelled to take part in such events.
Никто не может быть принудительно привлечен к участию в них.
Lee was compelled to retreat.
Для Ли это было настоящим ударом.
You're not COMPELLED to identify.
Тебя НЕ ПРИНУЖДАЛИ к отождествлению.
Recognizing also that no one may be compelled to belong to an association,
признавая также, что никто не может принуждаться к вступлению в какую либо ассоциацию,
(e) No child shall be compelled to plead guilty or to offer testimony.
e) Ребенка нельзя принуждать к признанию вины или даче свидетельских показаний.
If men don't have to be aggressive in order to be accepted, women won't feel compelled to be submissive.
Если мерилом мужественности перестанет быть агрессия, женщинам не нужно будет терпеть и подчиняться.
I am compelled to do it.
Я вынужден делать это.
So, we were compelled to see.
И мы были вынуждены увидеть.
We feel compelled to tell them.
Нас так и тянет ими поделиться.
No, nobody compelled me to do it.
Нет, меня никто не заставлял этого делать.
He was compelled to sign the contract.
Его вынудили подписать контракт.
He was compelled to sign the contract.
Он был вынужден подписать контракт.
This compelled me to stay another week.
Это вынудило меня остаться ещё на неделю.
He compelled me to make a speech.
Он заставил меня выступить с речью.
That is why I'm compelled to wank.
Именно поэтому я вынужден дрочить.
I felt compelled... to wait with him...
Нино Рота родился в 1911 году в Милане, в семье музыкантов.
If their identity were ever discovered... my government would be compelled to repudiate them.
Если они будут раскрыты... наше правительство будет вынуждено отказаться от них.
But we are compelled to be confident that we can move domestic politics to higher considerations.
Но мы должны быть уверены в том, что можем поднять внутреннюю политику на более высокий идейный уровень.
The Ombudsman cannot be compelled to give evidence relating to matters brought to his or her attention.
Никто не может принуждать Омбудсмена свидетельствовать по вопросам, доведенным до его или ее сведения.
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised
Но они и Тита, бывшего со мною, хотя и Еллина, не принуждали обрезаться,
The more hard man the man feels compelled to be, the weaker his ego is.
Чем сильнее на мужчину давят по части крутости, тем более хрупкое его эго.
We were compelled to put off our departure.
Мы были вынуждены отложить наш отъезд.
Our neighbors were compelled to sell their houses.
Наших соседей вынудили продать свои дома.
Thus, we felt compelled to propose its deletion.
Поэтому мы сочли необходимым предложить снять его.
And the teacher was compelled to tell her,
И тогда учительница была вынуждена сказать ей.
But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
Но они и Тита, бывшего со мною, хотя и Еллина, не принуждали обрезаться,
Because we kind of have to we're just compelled to.
Потому что так надо мы просто должны сделать это.
Because we kind of have to we're just compelled to.
Потому что так надо мы просто должны сделать это.
The rain compelled us to put off the gathering.
Дождь вынудил нас перенести собрание.
We therefore felt compelled to vote against the Declaration.
Поэтому мы были вынуждены проголосовать против Декларации.
That had compelled Member States to request corrective measures.
Это заставило государства члены обратиться с просьбой о принятии мер для исправления сложившегося положения.
And each year, she is magically compelled to return.
И каждый год она вынуждена возвращаться к Аиду.
Therefore, I am compelled to use all available personnel.
Следовательно, мне приходится использовать всех, кого можно.
Under mounting public scrutiny, government officials felt compelled to promise that those responsible will be brought to justice.
Под растущим вниманием общественности правительственные чиновники почувствовали обязанность дать обещание, что ответственные за это лица предстанут перед правосудием.
Since 2005, businesses are compelled to use electronic tax forms, that have to be downloaded via the Internet.
С 2005 года предприятия должны использовать электронные налоговые декларации, которые будут загружаться через Интернет.
In that eventuality the complainant would be compelled to provide the necessary information to the National Accountability Bureau.
В этом случае автор сообщения был бы вынужден давать необходимые показания Национальному бюро контроля (НБК).

 

Related searches : Will Be Compelled - May Be Compelled - Shall Be Compelled - Compelled To Work - Feels Compelled To - Is Compelled To - Compelled To Disclose - Compelled To Apply - Compelled To Comply - Compelled To Attend - Compelled Disclosure - Felt Compelled - Are Compelled - Being Compelled