Translation of "competition and regulatory" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Competition - translation : Competition and regulatory - translation : Regulatory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Absent international coordination, the opportunities for destructive regulatory competition will defeat regulatory reform. | При отсутствии международной координации, условия для разрушительной регулирующей конкуренции сведут на нет регулирующую реформу. |
Fourth, regulatory structures will need to be rebuilt, and this will require a global effort. Absent international coordination, the opportunities for destructive regulatory competition will defeat regulatory reform. | В четвертых, необходимо будет перестроить регулирующую структуру, что потребует усилий от всех участников рынка. |
Competition can be maintained by a combination of free entry and laissez faire, or by a well functioning regulatory authority. | Соблюдение прав собственности может обеспечиваться общим правом, гражданским правом, или, если на то пошло, социализмом китайского образца. |
Competition can be maintained by a combination of free entry and laissez faire, or by a well functioning regulatory authority. | Конкуренцию можно поддерживать сочетанием принципов беспошлинного ввоза и невмешательством государства в дела частного бизнеса, или с помощью хорошо работающих регулятивных органов. |
Brazil's government, for instance, pushed one of the most successful telecom privatizations, but also pushed for stronger competition and regulatory policies. | Правительство Бразилии, например, провело одну из самых успешных приватизаций в сфере телекоммуникаций, но оно также способствовало усилению конкуренции и установило более строгую регулятивную политику. |
Some theories also consider underlying institutional factors like property rights, market competition, tax and regulatory burdens, and the level of the rule of law. | Некоторые теории также принимают в расчёт институциональные факторы, например права на собственность, рыночную конкуренцию, налоговую и регулятивную нагрузку, а также степень действенности законов. |
The world s richer countries created their regulatory infrastructure over generations, during a time when there was little direct global competition. | Богатые страны мира создавали свою инфраструктуру регулирования на протяжении поколений, во времена, когда почти не было прямой глобальной конкуренции. |
In the face of a stagnant economy and an integrated global economy, Japan is under increasing pressure to modify its regulatory framework and promote competition. | Сталкиваясь с застоем собственной экономики и с дальшейшей интеграцией мировой экономики, Япония подвергается усиливающемуся давлению модифицировать свою регуляционную структуру и открыть дорогу конкуренции. |
Legal and regulatory environment3 | А. Нормативно правовая база3 |
Regulatory framework and grid | Нормативная основа и сетка |
Juridical and regulatory aspects | Юридические аспекты |
But it also creates safety valves, alternative forums, bases of comparison, sources of new ideas, and potential arenas for innovation. Regulatory competition is possible. | Создается возможность конкуренции между регулирующими органами . |
But it also creates safety valves, alternative forums, bases of comparison, sources of new ideas, and potential arenas for innovation. Regulatory competition is possible. | Но такая система создает т.н. предохранительные клапаны , альтернативные инстанции, базы сравнения, источники новых идей и потенциальные возможности для нововведений. Создается возможность конкуренции между регулирующими органами . |
LEGISLATIVE, REGULATORY AND STRATEGIC FRAMEWORK | А. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, НОРМАТИВНЫЕ И СТРАТЕГИЧЕСКИЕ РАМКИ |
UNECE Standardization and Regulatory List | Перечень ЕЭК ООН по стандартизации и нормативному регулированию |
Global regulatory convergence and simplification | СБЛИЖЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И НОРМ |
v. regulatory projects and activities | ПРОЕКТЫ И МЕРОПРИЯТИЯ В ОБЛАСТИ НОРМАТИВНОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ |
2.1 Legislative and regulatory provisions | 2.1 Законодательные и нормативные положения |
H. Deregulation and regulatory reform | Н. Дерегулирование и реформа нормативной базы |
(e) Legal and regulatory framework | е) Правовая и регламентационная основы |
C. Institutional and regulatory reform | С. Реформа организационных структур и нормативных положений |
Public enterprises and regulatory administration | Государственные предприятия и регламентирующие административные органы |
(d) Regulatory and administrative matters | d) нормативные положения и административные вопросы. |
Policy Regulatory | f) Политика регламентирующие положения |
Regulatory action | Регламентационные постановления |
Regulatory signs | Знаки, означающие обязательное предписание |
Regulatory instruments | А. Регулирующие инструменты |
Regulatory agencies, | В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели |
partnership regulatory | Партнерство регулирующее |
It supports the Partners in carrying out regulatory reforms and improving their regulatory responsibilities. | Цели Цель продвижение и пропаганда надежных и качественных практических методов регулирования энергетики в странах партнерах программы ИНОГЕЙТ, а также гармонизация этих практик среди них. |
Closer regulatory cooperation may also help the US and the EU to confront what business leaders view as increasingly unfair competition from China both at home and abroad. | Более тесное сотрудничество также сможет помочь США и ЕС противостоять тому, что бизнес лидеры рассматривают как растущую несправедливую конкуренцию со стороны Китая, как дома, так и за рубежом. |
By contrast, a country riddled with regulatory shortcomings will find its arteries of commerce clogged and foreign investors spooked by unpredictable quality and unfair competition from unscrupulous producers. | С другой стороны, страна, пронизанная нормативными недостатками, увидит, как ее коммерческие артерии закупориваются, а иностранные инвесторы боятся непредсказуемого качества и недобросовестной конкуренции со стороны недобросовестных производителей. |
The present study examines the approaches that are currently being applied by different countries to manage the relationship between, and joint actions of, competition authorities and regulatory bodies. | В настоящем исследовании рассматриваются подходы, применяемые в настоящее время различными странами для регулирования взаимосвязей между органами по вопросам конкуренции и регламентирующими органами, а также их совместных действий. |
Investment firms can now trade more easily across the EU within a common regulatory framework. This lowers costs, sharpens competition and makes capital markets larger and more liquid. | Инвестиционным фирмам стало проще торговать по всей территории ЕС, опираясь на общую нормативно правовую базу. |
He pointed to the need for regulatory action to ensure that corporate contributions benefited the local economy and mentioned the role of competition policy in this regard. | Он отметил необходимость принятия соответствующих нормативно правовых мер для обеспечения того, чтобы деятельность корпораций отвечала интересам местной экономики, и упомянул в этой связи роль политики в области конкуренции. |
International competition and | Международная конкуренция |
But the degree to which the authorities will be able to push for more competition in banking will depend crucially on the regulatory framework. | Но степень, до которой власти смогут стимулировать конкуренцию в банковском секторе, будет решающим образом зависеть от модели регулирования. |
Working Party on Regulatory Cooperation and | КОМИТЕТ ПО РАЗВИТИЮ ТОРГОВЛИ, ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА |
Approximation of legislation and regulatory convergence. | Согласование нормативных мер стимулирует развитие рынков и международной торговли. |
Approximation of legislation and regulatory convergence. | Согласование законодательства и сближение нормативных положений. |
(i) Regulatory framework and incentives structures | i) нормативно правовая база и системы стимулов |
Mr. Albert Gore, Vice President of the United States, had encouraged Governments to promote private investment, competition, flexible regulatory frameworks, access to information networks and universal network service. | Вице президент Соединенных Штатов г н Альберт Гор призвал правительства к поощрению частных капиталовложений, конкуренции, принятию гибких правил, обеспечению доступа к базам данных и использованию универсальных баз данных. |
Competition. Everyone advocates fair competition.'' | Конкуренция. Каждый выступает за честную конкуренцию . |
Other regulatory controls | Другие меры контроля |
(h) Regulatory compliance | h) Соблюдение нормативных положений |
Related searches : Regulatory Competition - Regulatory And Supervisory - Regulatory And Quality - Regulatory And Policy - Policy And Regulatory - Regulatory And Market - Legislative And Regulatory - Government And Regulatory - Safety And Regulatory - Statutory And Regulatory - Regulatory And Legal - Compliance And Regulatory - Quality And Regulatory - Legal And Regulatory