Translation of "complete in full" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Full backup complete.
Полное создание резервных копий закончено.
1. Full, final and complete declarations
1. Заявления, содержащие всеобъемлющую, окончательную и полную информацию
1. Full, final and complete declarations
1. Всеобъемлющие, окончательные и полные заявления
External links Corpus Grammaticorum Latinorum complete texts and full bibliography
ISBN 978 5 9905516 8 8 Corpus Grammaticorum Latinorum complete texts and full bibliography
The exoplanet takes 3.53 years to complete a full stellar orbit.
Полный оборот вокруг звезды занимает 3,53 года.
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control.
Сам уход должен быть полным и обеспечить полный контроль для Палестинской администрации.
Look she's single has been complete full years she became very very hard
Посмотрите, что она одна была полное полных лет она стала очень и очень тяжело
Works Full text online at ibiblio.org (Both volumes in HTML form, complete, chapter by chapter, with all footnotes) .
at ibiblio.org (Volumes I and II in HTML form, complete, chapter by chapter, with all footnotes and index) J.S.
The code was not complete as it did not include a full meteorological driver.
Работа над кодом не завершена, поскольку в него не включен в полном объеме метеорологический драйвер.
Since data are incomplete, it is not possible to provide full and complete information.
Ввиду неполноты данных подготовка полной и исчерпывающей информации не представляется возможной.
A full system, complete with a graphical user interface, needs about 30 kilobytes of RAM.
Полностью установленная система, с полным графическим интерфейсом пользователя будет занимать приблизительно 30 килобайт оперативной памяти.
The Earth has two major components of motion. First, it spins on its rotational axis a full spin rotation takes one Day to complete. Second, it orbits around the Sun a full orbital rotation takes one Year to complete.
Движение Земли состоит из двух основных компонент. Во первых, она вращается вокруг своей оси, совершая полный оборот за один день. Во вторых, она вращается вокруг Солнца, совершая полный оборот за один год.
Our demands for the complete evacuation of all occupied Azerbaijani territories are legitimate they are in full conformity with Security Council resolutions.
Наши требования о полном освобождении всех оккупированных азербайджанских территорий являются правомерными, они полностью соответствуют резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
A complete coverage of national statistical systems rather than NSOs should be considered for a full scale survey.
В целях проведения полномасштабного обследования следует рассмотреть вопрос об обеспечении полного охвата национальной статистической системы, а не только НСУ.
Serbia and Montenegro must make a full commitment to a complete implementation of all relevant Security Council resolutions.
Сербия и Черногория должны взять на себя необходимые обязательства по осуществлению всех соответствующих резолюций Совета Безопасности.
There would continue to be a proportional reduction for a judge who did not complete a full term.
Пропорциональное сокращение пенсий судей, которые не прослужили полный срок, по прежнему будет оставаться в силе.
Stressing the importance of culture in ensuring full and complete participation by such population groups in the social, economic and cultural development of their country,
подчеркивая важное значение культуры в деле обеспечения всестороннего и полноценного участия этих групп населения в социальном, экономическом и культурном развитии своих стран,
Puerto Rico did not enjoy full and complete democracy for it did not participate in many federal processes that affected people's daily lives.
В Пуэрто Рико нет полной и всесторонней демократии, так как страна не участвует во многих федеральных процессах, которые затрагивают повседневную жизнь людей.
We have made considerable progress but there remains a long way to go before we have full and complete security in this area.
Мы достигли значительного прогресса, но нам предстоит долгий путь, прежде чем мы придем к состоянию безопасности в этом плане.
We sat in complete silence.
Мы сидели в полной тишине.
In complete confidence, of course.
Только между нами.
In most cases, complete recoveries.
В большинстве случаев, полного выздоровления.
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
И Он простит, кому пожелает, и накажет, кого пожелает ведь Аллах над каждой вещью мощен Аллах всемогущ ! (После этого Аллах Всевышний оказал верующим милость, простив им их плохие мысли, которые не воплотились в слова или дела.
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
И простит Он, кому пожелает, и накажет, кого пожелает поистине, Аллах над каждой вещью мощен!
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь.
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
Тогда Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Поистине Аллах Всевышний всемогущ над нами!
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
Он простит, кого пожелает, и накажет, кого пожелает. Аллах властен над всем сущим.
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
И Он один Своим желанием решит, Кто будет Им прощен, а кто наказан, Ведь всемогущ Аллах над всем!
He, however, had full authority to pardon or punish anyone He pleases, for Allah has complete power over everything.
Он простит, кому захочет, и накажет, кого захочет Бог всемогущ.
complete
заполненный
Complete
Завершено
Complete
Завершаетсяfile is being shared
Complete
Автодополнение
Complete
Дополнить
Complete
Завершается
Complete
Завершено
Complete
Выполнено
Complete!
Complete!
Complete!
Заполнено!
We hope that the Tribunals will make full use of the available resources so as to complete their trials smoothly.
Мы надеемся, что трибуналы полностью используют все имеющиеся ресурсы для организованного завершения своей судебной работы.
Goal 3 To ensure that, by 2015, children everywhere will be able to complete a full course of primary schooling
Задача 3 обеспечить, чтобы к 2015 году у детей во всем мире, как у мальчиков, так и девочек, была возможность получать в полном объеме начальное школьное образование.
Its firm commitment to the full implementation of NPT derived from its constitutional obligations to promote general and complete disarmament.
Твердая решимость Бангладеш всемерно осуществлять ДНЯО проистекает из обязательств, предусмотренных ее Конституцией в части всеобщего и полного разоружения.
I have complete confidence in Tom.
Я полностью полагаюсь на Тома.
I have complete confidence in you.
Я полностью в тебе уверен.
We have complete confidence in Tom.
Мы полностью уверены в Томе.

 

Related searches : Full And Complete - In Full - In Complete Agreement - In Complete Privacy - In Complete Comfort - In Complete Security - Complete In Itself - Complete In Time - In Complete Form - In Complete Control - In Complete Silence - In Complete Confidentiality - In Complete Darkness - In Complete Manner