Translation of "in complete agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm in complete agreement with everything he said.
Я вполне согласен со всем, что он сказал.
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами.
I am in complete agreement with everything he said.
Я вполне согласен со всем, что он сказал.
Agreement for a complete cessation of all combat activities
Соглашение о полном прекращении всех боевых действий
AGREEMENT FOR A COMPLETE CESSATION OF ALL COMBAT ACTIVITIES
СОГЛАШЕНИЕ О ПОЛНОМ ПРЕКРАЩЕНИИ ВСЕХ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ МЕЖДУ
Indeed, there is much in the draft resolution with which we are in complete agreement.
Фактически со многими положениями, содержащимися в этом проекте резолюции мы полностью согласны.
He hoped it would be possible to reach complete agreement shortly.
Он выражает надежду на возможность достижения полного согласия в ближайшее время.
Our delegations are in complete agreement over both the meaning and the scope of this document.
Наша делегация полностью согласна как с содержанием, так и сферой охвата этого документа.
Furthermore, on 4 March last, the agreement on complete nuclear safeguards entered into force.
Кроме того, 4 марта этого года вступило в силу соглашение о полных ядерных гарантиях.
First, more than 100 countries assembled in Marrakech, Morocco, to complete a unique UN agreement to limit global climate change.
Во первых, более 100 стран собрались в городе Марракеше в Морокко для заключения особого соглашения ООН по ограничению изменения глобального климата.
Part 1 3 30 July 1993 Agreement for a complete cessation of all combat activities among the parties in conflict
Часть 13 Соглашение о полном прекращении всех боевых действий между сторонами в конфликте от 30 июля 1993 года
Complete these studies by the date of entry into force of the present agreement, at the latest.
2.3) завершить эти исследования не позднее даты вступления в силу настоящего соглашения.
The eventual goal should be to reach agreement on the complete cessation of production of fissionable material.
Необходимо стремиться к тому, чтобы в конечном счете разработать соглашение о полном прекращении производства расщепляющихся материалов.
Requests the Transitional Government to complete the electoral process while respecting freedom of opinion, expression and assembly in accordance with the Arusha Agreement
просит переходное правительство успешно завершить процесс выборов, обеспечив уважение свободы убеждений и их выражения и свободы собраний в соответствии с Арушским соглашением
The landmark Agreement aimed to complete 141,000 km of standardized roadways spanning 32 Asian countries with linkages to Europe.
Это этапное соглашение предусматривает строительство 141 000 км стандартных автодорог на территории 32 азиатских стран с выходами в Европу.
Additionally, in September 2004 an agreement was signed between New Caledonia and Vanuatu regarding research on the protection of the maritime world, while another agreement on the fight against illegal fishing is almost complete.
Кроме этого, в сентябре 2004 года между Новой Каледонией и Вануату было подписано соглашение о проведении исследований по вопросам охраны морской среды, а подготовка еще одного соглашения, которое касается борьбы с незаконным выловом рыбы, почти завершена.
This is a partnership that is rooted in democracy, a partnership that is working, a partnership of, not complete agreement, but genuine mutual respect.
Это партнерство коренится в принципах демократии, оно работает, оно зиждется не на полном согласии, а на подлинном взаимном уважении.
We sat in complete silence.
Мы сидели в полной тишине.
In complete confidence, of course.
Только между нами.
In most cases, complete recoveries.
В большинстве случаев, полного выздоровления.
In that meeting in Nairobi, declared the Government's determination to complete the negotiations and to arrive at a comprehensive peace agreement by the end of the year.
На этом совещании в Найроби я заявил о решимости правительства завершить переговоры и достичь всеобъемлющего мирного соглашении к концу года.
He urged the parties to complete the peace negotiations in accordance with the Framework Agreement for the Resumption of the Negotiating Process of January 1994.
Представитель Швеции настоятельно призывает стороны добиться прогресса на мирных переговорах, действуя в духе рамочного соглашения, заключенного в январе 1994 года.
complete
заполненный
Complete
Завершено
Complete
Завершаетсяfile is being shared
Complete
Автодополнение
Complete
Дополнить
Complete
Завершается
Complete
Завершено
Complete
Выполнено
Complete!
Complete!
Complete!
Заполнено!
In accordance with Article I of the Agreement for a Complete Cessation of All Combat Activities of 30 July 1993, the forces of the Parties shall
В соответствии со статьей I Соглашения о полном прекращении всех боевых действий от 30 июля 1993 года Стороны
I have complete confidence in Tom.
Я полностью полагаюсь на Тома.
I have complete confidence in you.
Я полностью в тебе уверен.
We have complete confidence in Tom.
Мы полностью уверены в Томе.
I was in a complete haze.
Я был как в тумане.
They have complete faith in us.
Они полны веры в нас.
He has complete confidence in me.
Он полностью мне доверяет.
The category Set is complete and co complete.
Категория полная и кополная категория.
Among the arms control measures now under discussion is an agreement on a complete ban on any kind of nuclear explosive testing.
Одной из мер по контролю над вооружениями, которые сейчас обсуждаются, является соглашение по полному запрещению всех видов испытательных ядерных взрывов.
Tom nodded in agreement.
Том кивнул в знак согласия.
Everyone nodded in agreement.
Все кивнули в знак согласия.
So, we're in agreement?
Итак, вы согласны?
I have complete faith in my doctor.
У меня полное доверие к моему врачу.

 

Related searches : Complete Agreement - Complete An Agreement - In Agreement - Complete In Full - In Complete Privacy - In Complete Comfort - In Complete Security - Complete In Itself - Complete In Time - In Complete Form - In Complete Control - In Complete Silence - In Complete Confidentiality - In Complete Darkness