Translation of "compliance and enforcement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Compliance and enforcement
d) соблюдение и обеспечение выполнения
A. Disarmament compliance and enforcement
А. Разоружение соблюдение и обеспечение соблюдения
A. Disarmament compliance and enforcement . 35 12
А. Разоружение соблюдение и обеспечение соблюдения . 35 12
(b) Subprogramme 2 Verification, compliance, and enforcement.
b) Подпрограмма 2. Контроль, соблюдение и обеспечение соблюдения.
A. Compliance and enforcement by flag States
А. Соблюдение и обеспечение выполнения государством флага
B. Regional arrangements for compliance and enforcement
В. Региональные соглашения в целях соблюдения и обеспечения выполнения
Monitoring, control and surveillance and compliance and enforcement
Системы мониторинга, контроля и наблюдения и механизмы выполнения и обеспечения соблюдения
Monitoring, control and surveillance and compliance and enforcement
Мониторинг, контроль и наблюдение, а также соблюдение норм и обеспечение их выполнения
V. COMPLIANCE AND ENFORCEMENT OF HIGH SEAS FISHERIES
V. СОБЛЮДЕНИЕ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВЫПОЛНЕНИЯ МЕР ПО СОХРАНЕНИЮ И
Effective law enforcement depends on voluntary compliance.
Эффективное введение в практику закона зависит от добровольного согласия.
Enforcement mechanisms are further weakened by enforcement agencies' lack of recourse to economic incentives to reward compliance, or to legal and financial sanctions to penalise non compliance.
Механизмы обеспечения выполнения дополнительно ослабляются неспособностью контролирующих органов применять материальные стимулы для вознаграждения за соблюдение требований, или правовых и материальных санкций для наказания за нарушение требований.
Many delegations underlined the importance of compliance with and enforcement of existing instruments.
Многие делегации подчеркивали важность выполнения существующих нормативных актов и обеспечения их соблюдения.
Advise on issues such as resolution of questions, dispute settlement and compliance enforcement mechanisms.
оказывает консультативные услуги по таким проблемам, как решение вопросов, урегулирование споров и механизмы соблюдения обеспечения осуществления.
In addition, the sections dealing with new participants, compliance and enforcement, port State enforcement, the abuse of rights and enclaves should be further improved.
Кроме того, Республика Корея считает, что требуют дальнейшей доработки разделы, касающиеся новых участников, соблюдения и обеспечения выполнения, юрисдикции государства порта по обеспечению выполнения и злоупотребления правами и анклавами.
Strengthening governance of water resources environmental laws, enforcement and indicators Steve Wolfson, United States Environmental Protection Agency International Network for Environmental Compliance and Enforcement (INECE)
Strengthening governance of water resources environmental laws, enforcement, and indicators Steve Wolfson, United States Environmental Protection Agency International Network for Environmental Compliance and Enforcement (INECE)
(f) Establish or enhance the necessary infrastructure, legislative and enforcement capabilities to ensure effective compliance with, and implementation and enforcement of, their responsibilities under international law.
Создать и укрепить необходимую инфраструктуру, законодательный и правоприменительный потенциал для обеспечения эффективного соблюдения, осуществления и выполнения их обязанностей в соответствии с международным правом.
Noting that verification and compliance, and enforcement in a manner consistent with the Charter, are integrally related,
отмечая, что проверка и соблюдение и обеспечение соблюдения таким образом, чтобы это соответствовало Уставу, полностью взаимосвязаны,
The entire Chapter 2 is devoted to compliance and enforcement, which is currently a high priority.
Глава 2 полностью посвящена вопросу соблюдения и правоприменения, который в настоящее время является высокоприоритетным.
A CONF.164 L.19 Comments on compliance and enforcement (Submitted by the delegation of Australia)
А СОNF.164 L.19 Замечания по вопросу о соблюдении и обеспечении выполнения (представлены делегацией Австралии)
Also, in cases where non compliance is clear, the Convention lacks any enforcement provisions.
Отсутствуют также положения, которыми предусматривались бы меры принуждения в случаях явных нарушений.
What actions can be taken to improve enforcement and compliance mechanisms at the global, regional and national levels?
Какие меры можно принять для совершенствования механизмов по соблюдению и обеспечению выполнения действующих норм на всемирном, региональном и национальном уровнях?
quot (c) It must ensure that there is an effective mechanism for compliance and enforcement of those measures
с) он должен дать эффективный механизм соблюдения этих мер и обеспечения их выполнения
One crucial aspect of such reform is improved enforcement. Environmental enforcement agencies should, among others, start to work with tools such as compliance promotion.
Име ется существенный потенциал развития эколо гически безопасных технологий и, в частности, использования возобновляемых источников энергии.
Mr. Otunnu proposed a formal and structured compliance and enforcement regime to contribute to the protection of children in conflict situations.
Г н Отунну предложил официальный и структурированный режим выполнения и обеспечения соблюдения для поощрения защиты детей в конфликтных ситуациях.
Essential preconditions for achieving such compliance are the existence of realistic environmental policies and targets, and adequate enforcement of enacted legislation.
Важными пред посылками достижения такого соответствия являются существование реалистичной экологической поли тики и целей, а также надлежащее выполнение принятого законодательства.
The Conference has also recognized the need for practical and enforceable monitoring, control and surveillance measures, to ensure effective compliance and enforcement.
На Конференции была также признана необходимость принятия практических и осуществимых мер по мониторингу, контролю и наблюдению с целью обеспечения эффективного соблюдения и выполнения.
The Committee discussed mechanisms for compliance and enforcement as well as on management of eco funds in countries in transition.
Комитет обсудил механизмы соблюдения и обеспечения выполнения, а также управление экологическими фондами в странах переходного периода.
This requires a clear agreement on responsibility and measures for compliance and enforcement in general and the responsibilities of flag States in particular
Для этого требуется ясный консенсус в отношении ответственности и мер по соблюдению и обеспечению выполнения в целом и в отношении обязанностей государств флага в частности
Water legislation must be in place that regulates permitting for water use and discharge, designation and protection of water bodies, compliance and enforcement.
Должно существовать водное законодательство, регулирующее получение разрешений на водопользование и сбросы, обозначение и охрану водоемов, соответствие и наблюдение за исполнением законодательства.
The principal weaknesses include ineffective permit and charge fine systems, gaps and inconsistencies in regulations, unrealistic standards, weak enforcement, and little compliance promotion.
Большая доступность данных о выбросах и использовании ресурсов играет важную роль в принятии более реалистичной и эффективной экологической политики в промышленности.
It is of little use to improve existing structures, if there is no enforcement of compliance with decisions.
В улучшении существующих структур мало пользы, если не обеспечивается выполнение их решений.
The Group considers that these forums may also be used effectively for strengthening embargo enforcement and improving compliance with Security Council resolutions.
Группа считает, что также можно было бы эти форумы эффективно использовать для усиления мер по обеспечению эмбарго и улучшению соблюдения положений резолюций Совета Безопасности.
The Party not in compliance under paragraph 5 above shall submit to the enforcement branch a progress report on the implementation of the compliance action plan on an annual basis.
Сторона, не соблюдающая обязательства согласно пункту 5 выше, на ежегодной основе представляет подразделению по обеспечению соблюдения доклад о ходе осуществления плана действий по соблюдению.
By its decision 24 CP.7, the COP adopted and recommended to the COP MOP the procedures and mechanisms relating to compliance, including the establishment of a Compliance Committee comprising a facilitative branch and an enforcement branch.
В своем решении 24 СР.7 КС утвердила и рекомендовала КС СС принять процедуры и механизмы, связанные с соблюдением, включая учреждение Комитета по соблюдению, включающему подразделение по стимулированию и подразделение по обеспечению соблюдения.
The Conference affirms the importance of the collective will of its parties to strengthen compliance with and enforcement of the Treaty's nonproliferation obligations.
Конференция отмечает важное значение коллективной воли участников Договора для более эффективного выполнения и обеспечения выполнения обязательств по Договору, касающихся нераспространения.
Provision should be made for enforcement measures against Member States that violate such embargoes, with monitoring mechanisms to ensure compliance.
Необходимо предусмотреть принятие принудительных мер в отношении государств членов, нарушающих такие эмбарго, и создать механизмы по наблюдению в целях обеспечения их соблюдения.
The enforcement branch, on the other hand, is responsible for determining whether a Party is in compliance with its obligations.
Подразделение по обеспечению соблюдения, с другой стороны, отвечает за установление того, что Сторона соблюдает свои обязательства.
The enforcement branch shall be responsible for determining whether a Party included in Annex I is not in compliance with
Подразделение по обеспечению соблюдения отвечает за установление того, что Сторона, включенная в приложение I, не соблюдает
This requires effective monitoring and mechanisms for enforcement where non compliance is found and, where appropriate, provisions for notification to and consultations with relevant coastal States.
Для этого потребуется эффективный мониторинг и принудительные механизмы на случай выявления несоблюдения, а при необходимости и положения об уведомлении соответствующих прибрежных государств и проведении консультаций с ними.
In these instances, and in many others, multilateral agreements lay the foundation and provide the basis for information gathering, for compliance monitoring and for enforcement processes.
В этих и во многих других случаях многосторонние соглашения закладывают фундамент и служат основой для сбора информации, контроля за соблюдением стандартов и обеспечения их соблюдения.
The regulatory approach has the advantage of ensuring compliance to strict quantity related standards, but only if there is adequate enforcement.
Регламентационный подход имеет то преимущество, что он обеспечивает соответствие жестким количественным стандартам, однако только в том случае, если есть система надлежащего обеспечения их соблюдения.
Recent developments have clearly demonstrated the necessity to make concerted efforts for the further enforcement of compliance with safeguards and addressing new proliferation risks and challenges.
События последнего времени явно свидетельствуют о необходимости согласованных усилий по дальнейшему обеспечению соблюдения гарантий и устранению новых опасностей и вызовов в плане распространения.
Policies and compliance
Руководящие принципы и их соблюдение
Legal and compliance
Партнерство и мобилизация ресурсов
For developing countries to be able to have competition law enforcement credibility, resources both financial and human should be available for undertaking compliance follow up.
Для того чтобы развивающиеся страны могли надежно осуществлять конкурентное законодательство, они должны располагать финансовыми и людскими ресурсами в целях проведения последующего контроля за его соблюдением.

 

Related searches : Compliance Enforcement - Enforcement Compliance - Law Enforcement Compliance - Enforcement Of Compliance - Enforcement And Collection - Legislation And Enforcement - Investigation And Enforcement - Supervision And Enforcement - Implementation And Enforcement - Recognition And Enforcement - Monitoring And Enforcement - Control And Enforcement - Enforcement And Reporting - Regulation And Enforcement