Translation of "recognition and enforcement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

award recognition and enforcement
компетенция
award recognition and enforcement
решение признание и приведение в исполнение
Issue 6 Recognition and enforcement
Вопрос 6. Признание и приведение в исполнение
Section 4 Recognition and enforcement of interim measures
Раздел 4 Признание и приведение в исполнение обеспечительных мер
Article 17 novies Recognition and enforcement of interim measures
Статья 17 новиес Признание и приведение в исполнение обеспечительных мер
Conclusions reached by the Working Group regarding recognition and enforcement
Выводы, сделанные Рабочей группой по вопросу о признании и приведении в исполнение
The Convention regulates the recognition and enforcement of child support decisions.
Конвенция регулирует признание и выполнение решений по алиментному содержанию детей.
H. Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958)
Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (1958 год)
keywords arbitral awards arbitral proceedings award award recognition and enforcement award setting aside courts enforcement ordre public procedure public policy
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена суды приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitral tribunal award award recognition and enforcement award setting aside courts due process enforcement procedure
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство арбитражный суд решение решение признание и приведение в исполнение решение  отмена суды надлежащая процедура приведение в исполнение процедура
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement award award recognition and enforcement award setting aside enforcement ordre public procedure public policy
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство арбитражное соглашение решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка
Article 17 decies Grounds for refusing recognition or enforcement of interim measures
Статья 17 дециес Основания для отказа в признании или приведении в исполнение обеспечительных мер
(1) Recognition or enforcement of an interim measure may be refused only
1) В признании или приведении в исполнение обеспечительной меры может быть отказано лишь
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958)
Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью Йорк, 10 июня 1958 года)
Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958)
Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью Йорк, 10 июня 1958 года)
keywords arbitral tribunal arbitration clause award enforcement of award recognition of court jurisdiction
ключевые слова арбитражный суд арбитражная оговорка арбитражное решение приведение в исполнение арбитражное решение признание суд юрисдикция
(e) Limit as far as possible the causes of non recognition and non enforcement of decisions
е) будет ограничивать насколько это возможно основания для отказа от признания и неисполнения решений
(e) Consider ratifying the Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations.
е) рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции о признании и исполнении решений, касающихся обязательств по содержанию ребенка.
In addition, it was said that provisions on recognition and enforcement were not considered a commercial necessity.
Кроме того, отмечалось, что положения о признании и приведении в исполнение не считаются необходимыми с коммерческой точки зрения.
Article II(2) of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958)
Статья II(2) Конвенции Организации Объединенных Наций о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью Йорк, 1958 год)
(i) Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958) (new action by Afghanistan 135 States parties)
i) Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (1958 год) (новый акт Афганистана 135 государств участников)
Information regarding the recognition and enforcement of such awards in Belarus had been sent to the Commission's secretariat in August 2005.
Информация о признании и исполнении таких решений в Беларуси была направлена в секретариат Комиссии в августе 2005 года.
The Commission also considered the status of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 1958).
Комиссия также рассмотрела статус Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью Йорк, 1958 год).
The claimant applied to the Court for recognition and enforcement of an arbitral award on the basis of article 35 (1) MAL.
Истец обратился в Апелляционный суд с заявлением о признании и приведении в исполнение решения арбитражного суда, вынесенного на основании статьи 35 (1) ТЗА.
The Court of Appeal confirmed that that argument did not constitute a ground for refusing recognition and enforcement of the arbitral award.
Апелляционный суд посчитал, что указанный довод не является основанием для отказа в признании и приведении в исполнение арбитражного решения.
Considering that, in interpreting the Convention, regard is to be had to the need to promote recognition and enforcement of arbitral awards,
считая, что при толковании Конвенции следует учитывать необходимость содействовать признанию и приведению в исполнение арбитражных решений,
The content of the footnote applies to the grounds for refusing recognition and enforcement and therefore relates to the content of article 17 decies.
Текст этой сноски касается оснований для отказа в признании и приведении в исполнение и поэтому относится к содержанию статьи 17 дециес.
The United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York Convention) requires arbitration agreements to be in writing.
Согласно Конвенции Организации Объединенных Наций о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью йоркская конвенция) арбитражное соглашение должно иметь письменную форму.
The PCA also noted that 96 States had ratified the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards.
Палата также отметила, что 96 государств ратифицировали Нью Йоркскую конвенцию о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 года.
In practice, therefore, only CISG and the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards of 1958 (New York Convention) would be affected.
Поэтому на практике это касается лишь Конвенции о купле продаже товаров и Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 года (Нью Йоркская конвенция).
62 65. Fiftieth anniversary of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958
62 65. Пятидесятая годовщина Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, принятой в Нью Йорке 10 июня 1958 года
26. The final part of the draft Statute, Part 7, dealt with recognition of judgements, enforcement of sentences, pardon, parole and commutation of sentences.
26. В последней, Части VII, проекта рассматриваются вопросы признания решений, исполнения приговоров, помилования, условно досрочного освобождения и смягчения приговоров.
Awards and Recognition
Премии и награды
UNCITRAL continued to monitor the legislative implementation of the United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (the New York Convention).
ЮНСИТРАЛ продолжает мониторинг законодательной имплементации Конвенции Организации Объединенных Наций о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью йоркской конвенции).
(ii) any of the grounds set forth in article 36, paragraphs (1)(b)(i) or (ii) apply to the recognition and enforcement of the interim measure.
ii) любые основания, изложенные в пунктах 1(b)(i) или (ii) статьи 36, относятся к признанию и приведению в исполнение обеспечительной меры.
Declaration regarding interpretation of article VII(1) of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York, 10 June 1958
Декларация относительно толкования статьи VII(1) Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, совершенной в Нью Йорке, 10 июня 1958 года
And that's the shock of recognition at the shock of recognition.
Это и есть шок осознания от шока осознания.
Criminalization and law enforcement
Криминализация и правоохранительная деятельность
Implementation and enforcement issues
Вопросы осуществления и обеспечения соблюдения
Regulations, enforcement and monitoring
Положения, правоприменительная деятельность и контроль
(d) Compliance and enforcement
d) соблюдение и обеспечение выполнения
4. Monitoring and enforcement
4. Мониторинг и обеспечение соблюдения
Legislation, regulation and enforcement
Законодательство, регулирование и принуждение
Endorsement and mutual recognition
Одобрение и взаимное признание
armament use and recognition
использование и опознавание видов оружия

 

Related searches : Enforcement And Collection - Legislation And Enforcement - Investigation And Enforcement - Supervision And Enforcement - Implementation And Enforcement - Compliance And Enforcement - Monitoring And Enforcement - Control And Enforcement - Enforcement And Reporting - Regulation And Enforcement - Recognition And Valuation - Appreciation And Recognition - Recognition And Validation - Recognition And Approval