Translation of "compliance and security" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ensure compliance with international standards for airport and airline security and other modes of transportation security.
обеспечить соблюдение международных норм безопасности в аэропортах и на воздушных судах, а также безопасности других видов транспорта
Compliance with arms embargoes and sanctions regimes is central to international peace and security.
Ключевым фактором для поддержания международного мира и безопасности является соблюдение режимов эмбарго и санкций на поставки вооружений.
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures
d) поддержка усилий по обеспечению применения и контролю за соблюдением этих руководящих принципов, стандартов и оперативных процедур в области безопасности
Targeted sanctions are an important instrument for achieving compliance with decisions of the Security Council and for compliance with international law in general.
Адресные санкции являются важным инструментом в деле выполнения решений Совета Безопасности и соблюдения международного права в целом.
The Department was also addressing shortcomings in technical security procedures, training and compliance tools.
Кроме того, Департамент ликвидирует недостатки, связанные с процедурами технической безопасности, профессиональной подготовкой и механизмами обеспечения выполнения.
Compliance with the minimum operating security standards at many UNODC offices was verified by the Department of Safety and Security.
США), Индии (6 400 долл. США), Исламской Республике Иран (30 000 долл.
Furthermore, many missions had insufficient resources to organize the security function to ensure compliance with security requirements.
Кроме того, многие миссии не располагают достаточным объемом ресурсов для организации работы по обеспечению безопасности в целях гарантирования соблюдения требований в области безопасности.
It was in compliance with Security Council resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1390 (2002).
Она выполняет положения резолюций 1267 (1999), 1373 (2001) и 1390 (2002) Совета Безопасности.
Self protection and the maintenance of peace and security depend on effective methods to detect non compliance.
Самозащита и поддержание мира и безопасности зависят от эффективных методов выявления случаев несоблюдения.
It is responsible for approving security arrangements within the industry and enforcing compliance with the Regulations.
Оно несет ответственность за утверждение механизмов обеспечения безопасности в рамках промышленности и обеспечение соблюдения Постановления.
As the Security Council is aware, compliance with this commitment has been mixed.
Как известно Совету Безопасности, выполнение этого обязательства не всегда было адекватным.
The Security Council must devise new mechanisms to ensure compliance with arms embargoes.
Совет Безопасности должен разработать новые механизмы обеспечения соблюдения эмбарго на поставки вооружений.
It has also assisted neighbouring States to monitor compliance with Security Council sanctions.
Оно также помогло соседним государствам проследить за выполнением санкций Совета Безопасности.
In compliance with paragraph 9 of United Nations Security Council resolution 853 (1993),
В соответствии с пунктом 9 резолюции 853 (1993) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
compliance with relevant parts of section C of Security Council resolution 687 (1991)
соответствующих частей раздела С резолюции 687 (1991) Совета Безопасности
Policies and compliance
Руководящие принципы и их соблюдение
Legal and compliance
Партнерство и мобилизация ресурсов
Implement the Container Security Initiative (CSI) and encourage full compliance with International Maritime Organization (IMO) best practices.
осуществлять Инициативу по обеспечению безопасности контейнерных перевозок (ИБКП) и поощрять применение в полном объеме передовых практических методов Международной морской организации (ИМО)
Country office MOSS compliance assessments and investments ( 5.3 million) for on site support, premises compliance, office relocations and security equipment will continue to be required during the 2006 2007 biennium.
В течение двухгодичного периода 2006 2007 годов будет сохраняться необходимость в оказании страновым отделениям помощи в оценке и обеспечении соблюдения МОСБ (5,3 млн. долл.
Director, Compliance and Facilitation
стратегию укрепления потенциала и систему оценки
A. Audit and compliance
А. Ревизия и исполнение
(d) Compliance and enforcement
d) соблюдение и обеспечение выполнения
quot The Security Council reaffirms the necessity of full compliance with the Governors Island Agreement.
quot Совет Безопасности вновь подтверждает необходимость полного соблюдения Соглашения Гавернорс Айленд.
We hope that the Security Council will devise an effective mechanism to verify such compliance.
Мы надеемся, что Совет Безопасности разработает эффективный механизм проверки соблюдения этих обязательств.
The Security Officer will oversee and be accountable for monitoring the Fund's compliance with its security policy and standards and will report incidents to senior management as they arise.
Сотрудник службы безопасности будет осуществлять надзор и отвечать за выполнение Фондом требований его политики и стандартов в области безопасности и будет уведомлять старшее руководство о произошедших инцидентах.
The report rightfully gives detailed information on compliance and progress regarding situations on the agenda of the Security Council.
В докладе обоснованно приводится подробная информация о выполнении обязательств и о прогрессе в отношении ситуаций, рассматриваемых Советом Безопасности.
OIOS recommends that a comprehensive security strategy and plan be developed, including fundamental information for all projects for compliance with the Headquarters minimum operating security standards.
УСВН рекомендует разработать всеобъемлющую стратегию и план обеспечения безопасности, которые включали бы основополагающую информацию по всем проектам, призванным обеспечить соблюдение минимальных стандартов обеспечения безопасности для штаб квартир.
Its continuing non compliance is destabilizing the entire Middle East, with serious repercussions for global security.
Постоянное несоблюдение Ираном данного договора дестабилизирует весь Ближний Восток, что имеет серьезные последствия для глобальной безопасности.
(iii) Compliance by all resident coordinators humanitarian coordinators with their responsibilities as 'designated officials' for security
ii) Выполнение всеми координаторами резидентами координаторами по гуманитарным вопросам своих функций в качестве уполномоченных должностных лиц по вопросам безопасности
This requires, among other things, compliance with Security Council resolutions relating to the Gulf War settlement.
Это требует, в числе прочего, выполнения резолюций Совета Безопасности по урегулированию в Заливе.
Deploring the non compliance with the relevant Security Council resolutions, especially by the Bosnian Serb party,
осуждая несоблюдение соответствующих резолюций Совета Безопасности, особенно боснийской сербской стороной,
1. The present report is submitted to the Security Council in compliance with resolution 832 (1993).
1. Настоящий доклад представляется Совету Безопасности во исполнение резолюции 832 (1993).
More effective and efficient deployment of resources Correct (and often increased) revenue yield Improved trader compliance Enhanced security Increased integrity and transparency
Если в единое окно интегрирован платежный механизм, то обязательно должны быть задействованы банки и другие финансовые учреждения.
(a) Compliance procedures and mechanisms
a) процедуры и механизмы обеспечения соблюдения
E. Regional and international compliance
Соблюдение на региональном и международном уровне
Compliance, Evaluation and Monitoring Unit
1 Д 1, вакансий 1
A. Disarmament compliance and enforcement
А. Разоружение соблюдение и обеспечение соблюдения
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND
СОБЛЮДЕНИЕ СОГЛАШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОГРАНИЧЕНИЯ
First, Security Council reform should be implemented in strict compliance with the purposes and principles of the United Nations Charter.
Во первых, реформа Совета Безопасности должна осуществляться в строгом соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций.
For Governments it can bring better risk management, improved levels of security and increased revenue yields with enhanced trader compliance.
Для правительств оно может повлечь за собой улучшение управления рисками, повышение уровня безопасности и увеличение доходов при обеспечении более строгого выполнения трейдерами установленных требований.
The compliance with these principles guarantees stability and security for the Latvian State, thus promoting further development of the State.
В этом контексте женщина пользуется особым уважением и получает привилегии.
Underscores the contribution that compliance with arms limitation, non proliferation and disarmament obligations can make to enhancing confidence and strengthening security and stability
подчеркивает вклад, который соблюдение обязательств в области ограничения вооружений, нераспространения и разоружения может внести в упрочение доверия и укрепление безопасности и стабильности
(i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance
i) вопросы невыполнения Конвенции и причины невыполнения
It is envisaged to establish a compliance unit within the Audit and Compliance Division.
В рамках Отдела ревизии и проверки исполнения предусматривается создание группы по проверке исполнения.
Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance.
Тем не менее многим отделениям необходимо провести дополнительную работу по обеспечению соблюдения Минимальных норм безопасности оперативной деятельности (МНБОД).

 

Related searches : Security And Compliance - Security Compliance - Security Compliance Standards - Social Security Compliance - Information Security Compliance - Compliance And Audit - Accounting And Compliance - Compliance And Litigation - Implementation And Compliance - Fraud And Compliance - Administration And Compliance - Controls And Compliance - Compliance And Cooperation - Tax And Compliance