Translation of "security compliance standards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ensure compliance with international standards for airport and airline security and other modes of transportation security.
обеспечить соблюдение международных норм безопасности в аэропортах и на воздушных судах, а также безопасности других видов транспорта
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures
d) поддержка усилий по обеспечению применения и контролю за соблюдением этих руководящих принципов, стандартов и оперативных процедур в области безопасности
Compliance with the minimum operating security standards at many UNODC offices was verified by the Department of Safety and Security.
США), Индии (6 400 долл. США), Исламской Республике Иран (30 000 долл.
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards)
а) соблюдение соответствующих экологических стандартов (на основе международно признанных стандартов)
Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance.
Тем не менее многим отделениям необходимо провести дополнительную работу по обеспечению соблюдения Минимальных норм безопасности оперативной деятельности (МНБОД).
The setting or compliance with international accounting standards
установление международных стандартов учета или обеспечение их соблюдения
The current year will bring the United Nations complex into full compliance with the minimum operating security standards.
В текущем году комплекс Организации Объединенных Наций будет приведен в полное соответствие с минимальными оперативными стандартами безопасности.
OIOS recommends that a comprehensive security strategy and plan be developed, including fundamental information for all projects for compliance with the Headquarters minimum operating security standards.
УСВН рекомендует разработать всеобъемлющую стратегию и план обеспечения безопасности, которые включали бы основополагающую информацию по всем проектам, призванным обеспечить соблюдение минимальных стандартов обеспечения безопасности для штаб квартир.
The setting or compliance with international internal or external audit standards
установление международных стандартов внутренней или внешней ревизии или обеспечение их соблюдения
(m) Requiring compliance with international minimum standards for responsible fishing practices
m) требование соблюдения международных минимальных стандартов практики ответственного рыболовства
The Security Officer will oversee and be accountable for monitoring the Fund's compliance with its security policy and standards and will report incidents to senior management as they arise.
Сотрудник службы безопасности будет осуществлять надзор и отвечать за выполнение Фондом требований его политики и стандартов в области безопасности и будет уведомлять старшее руководство о произошедших инцидентах.
There are luxury suits in compliance with international standards in the hotel.
В соответствии с международными стандартами в отеле есть также люкс номера.
UNICEF has completed its own evaluation, showing compliance with the norms and standards.
ЮНИСЕФ также провел собственную оценку, которая продемонстрировала, что эти нормы и стандарты соблюдаются.
(e) To undertake an evaluation of rations performance standards and indicators to determine their compliance with industry standards (ibid., para. 44)
e) провести оценку норм и показателей оценки выполнения контрактов на снабжение пайками в целях определения того, соответствуют ли они отраслевым стандартам (там же, пункт 44)
It was also successfully implementing legislation on refugees in full compliance with international standards.
Кроме того, оно успешно проводит в жизнь законодательство о беженцах, полностью соответствующее международным стандартам.
Stresses that the effective functioning at the country level of security operations requires a unified capacity for policy, standards, coordination, communication, compliance and threat and risk assessment
подчеркивает, что для эффективного обеспечения безопасности на страновом уровне необходимо наличие объединенной структуры по разработке политики и стандартов, обеспечению координации и связи, соблюдению правил и по оценке угроз и рисков
Minimum operational security standards and training were fundamental.
Минимальные оперативные стандарты безопасности и подготовка кадров имеют основополагающее значение.
He will insist on compliance with international standards of fair trial on the files transmitted.
Он будет настаивать на соблюдении международных стандартов справедливого разбирательства переданных дел в судах.
Trial observations were focused on compliance with internationally accepted standards for due process of law.
Наблюдение в ходе процесса велось главным образом за соблюдением международно признанных стандартов отправления правосудия.
In 2002, The Netherlands even reached 100 compliance with the mandatory standards in coastal waters.
В 2002 г. Нидерланды достигли 100 соответствия обязательным стандартам в морских прибрежных водах.
23. Stresses that the effective functioning at the country level of security operations requires a unified capacity for policy, standards, coordination, communication, compliance and threat and risk assessment
23. подчеркивает, что для эффективного обеспечения безопасности на страновом уровне необходимо наличие объединенной структуры по разработке политики и стандартов, обеспечению координации и связи, соблюдению правил и по оценке угроз и рисков
This includes the application of security technologies, security policies, regulations, standards and information security education and training.
Это подразумевает применение защитных технологий, стратегий обеспечения безопасности, норм регулирования, стандартов, а также обучение и подготовку по вопросам информационной безопасности.
In Saint Petersburg, inspections of businesses, by Rospotrebnadzor, for compliance with these standards started in February 2015.
Проверки бизнеса Роспотребнадзором на соответствие этим нормам в Петербурге начались в феврале 2015 года.
Furthermore, many missions had insufficient resources to organize the security function to ensure compliance with security requirements.
Кроме того, многие миссии не располагают достаточным объемом ресурсов для организации работы по обеспечению безопасности в целях гарантирования соблюдения требований в области безопасности.
Even though new standards would apply to suppliers from all exporting countries, compliance costs usually vary, meaning that those less equipped to meet higher standards could suffer.
Даже если новые стандарты будут применяться к поставщикам всех стран экспортеров, затраты на соблюдение требований обычно варьируются, то есть могут пострадать те, кто наименее оснащен для соответствия высоким стандартам.
The Department of Safety and Security will establish common security policies and standards for the Organization.
Регулярный Вспомогательный
The mission found that, for the police to operate effectively and in compliance with human rights standards, and to address the security situation, the judicial and penal systems needed to be reformed.
Миссия установила, что, для того чтобы полиция работала эффективно и соблюдала стандарты прав человека и была улучшена ситуация в области безопасности, системы правосудия и уголовного судопроизводства необходимо реформировать.
The main instruments of the Bathing Directive are water quality standards for bathing water, monitoring requirements, reporting requirements and requirements for measures to ensure compliance with the standards.
Основными инструментами Директивы по Качеству Воды для Купания (для Пляжных Зон) являются установление стандартов качества воды, требований по мониторингу, отчетности и проведению измерений на соответствие стандартам.
As the Security Council is aware, compliance with this commitment has been mixed.
Как известно Совету Безопасности, выполнение этого обязательства не всегда было адекватным.
The Security Council must devise new mechanisms to ensure compliance with arms embargoes.
Совет Безопасности должен разработать новые механизмы обеспечения соблюдения эмбарго на поставки вооружений.
It has also assisted neighbouring States to monitor compliance with Security Council sanctions.
Оно также помогло соседним государствам проследить за выполнением санкций Совета Безопасности.
In compliance with paragraph 9 of United Nations Security Council resolution 853 (1993),
В соответствии с пунктом 9 резолюции 853 (1993) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
compliance with relevant parts of section C of Security Council resolution 687 (1991)
соответствующих частей раздела С резолюции 687 (1991) Совета Безопасности
Can Australia strongarm US tech giants into weakening their security standards?
Может ли Австралия принудить американских гигантов к ослаблению стандартов безопасности?
Another problem is the lack of standards for functionality and security.
Национальные стандарты США в области информационной безопасности.
The highest international safety and security standards must be adhered to.
Необходимо соблюдать наивысшие стандарты международной безопасности.
Targeted sanctions are an important instrument for achieving compliance with decisions of the Security Council and for compliance with international law in general.
Адресные санкции являются важным инструментом в деле выполнения решений Совета Безопасности и соблюдения международного права в целом.
The Insolvency Sector Assessment uses a comprehensive guideline, developed as a composite of the leading international standards in insolvency, to measure a given country's legislative compliance with these standards.
При Оценке несостоятельности по секторам применяется комплексный принцип, разработанный как комбинация основных международных стандартов в области несостоятельности и используемый для оценки соблюдения этих стандартов в законодательстве той или иной страны.
Compliance with arms embargoes and sanctions regimes is central to international peace and security.
Ключевым фактором для поддержания международного мира и безопасности является соблюдение режимов эмбарго и санкций на поставки вооружений.
The Department was also addressing shortcomings in technical security procedures, training and compliance tools.
Кроме того, Департамент ликвидирует недостатки, связанные с процедурами технической безопасности, профессиональной подготовкой и механизмами обеспечения выполнения.
ensuring the highest possible standards of security for nuclear weapons and materials
обеспечение самых высоких стандартов безопасности для ядерного оружия и материалов
(e) The still unsatisfactory compliance with international standards in the administration of justice, the absence of due process of law and the use of national security laws to deny the rights of the individual
e) все еще неудовлетворительным соблюдением международных стандартов отправления правосудия, отсутствием надлежащей правовой процедуры и использованием законов о национальной безопасности в качестве основания для отказа отдельным лицам в их правах
Such legislation must also have rigid compliance standards that are reviewed and enforced by the state s electoral authorities and courts.
Такое законодательство должно также иметь жесткие стандарты соответствия, которые будут контролировать и применять государственные избирательные органы и суды.
The RosYama project is a method of monitoring the state of the roads and their compliance with latest government standards.
Проект РосЯма это способ контроля состояния дорог и соответствия последних утвержденным ГОСТам.
Standards compliance qmail was not designed to replace Sendmail, and does not behave exactly as Sendmail did in all situations.
qmail был разработан как замена для Sendmail, но не ведёт себя точно так же как Sendmail во всех ситуациях.

 

Related searches : Standards Compliance - Security Standards - Security Compliance - Meet Compliance Standards - Compliance With Standards - Standards And Compliance - Regulatory Compliance Standards - Social Compliance Standards - Security Standards Council - Highest Security Standards - Social Security Standards - Social Security Compliance - Information Security Compliance - Compliance And Security