Translation of "concern for community" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One project to show care and concern for your own human community.
Один проект направлен на заботу о человеческом сообществе.
This has therefore become a concern of the international community.
Поcему это беспокоит международное сообщество.
Economic development is a constant concern of the international community.
Экономическое развитие является постоянным источником обеспокоенности для международного сообщества.
This cannot but draw grave concern from the international community.
Это не может не вызывать серьезной тревоги у международного сообщества.
That situation had caused widespread concern in the international community.
Создавшееся положение вызывает глубокую обеспокоенность международного сообщества.
The question of terrorism has become a major cause for concern within the multilateral disarmament community.
Вопрос о терроризме стал серьезной причиной озабоченности на многосторонних форумах по разоружению.
Trafficking in women was of particular concern to the international community.
Особую озабоченность международного сообщества вызывает проблема торговли женщинами.
In the area of disarmament, concern persists in the international community.
Международное сообщество по прежнему озабочено положением дел в области разоружения.
We know that we share this concern with the international community.
Мы знаем о том, что разделяем эту тревогу со всем международным сообществом.
The protection of women and children during armed conflict is a major concern for the international community.
Защита женщин и детей в вооруженном конфликте представляет собой серьезную задачу для международного сообщества.
The situation in the occupied Syrian Golan is also a matter of grave concern for the international community.
Положение на сирийских Голанских высотах также вызывает серьезную обеспокоенность у международного сообщества.
81. It was regrettable that Western Sahara continued to be a cause of concern for the international community.
81. Делегация Уганды выражает сожаление по поводу того, что вопрос о Западной Сахаре продолжает оставаться источником беспокойства для международного сообщества.
This is of concern to our country and should be of concern as well to the international community as a whole.
Это тревожит нашу страну и должно также тревожить международное сообщество.
That situation gives the international community cause for concern about the possibility of achieving a nuclear weapon free world.
Эта ситуация дает международному сообществу все основания для беспокойства по поводу практического создания мира, свободного от ядерного оружия.
The illicit use of drugs, particularly by young people, continued to be a major concern for the international community.
Незаконное употребление наркотиков, особенно среди молодых людей, по прежнему представляет собой серьезнейшую проблему, стоящую перед международным сообществом.
Another source of grave concern for the international community lies in the persistence of major economic and financial problems.
Еще одна причина глубокой обеспокоенности международного сообщества заключается в сохранении крупных экономических и финансовых проблем.
My Government shares the international community apos s concern for the fragile ecosystem in our world, which must be protected.
Мое правительство разделяет тревогу международного сообщества в отношении хрупкости экосистемы в нашем мире, которую необходимо защитить.
61. The international community had been showing increasing concern for the advancement of women and the protection of their rights.
61. Международное сообщество проявляет все больший интерес к вопросу об улучшении положения женщин и защите их прав.
Mr. Eteffa (Ethiopia) Development is of vital concern to the international community, especially the developing world, and the idea of an Agenda for Development is an expression of that concern.
Г н Этеффа (Эфиопия) (говорит по английски) Развитие имеет жизненно важное значение для международного сообщества, особенно для развивающегося мира, и идея разработки quot Повестки дня для развития quot является выражением придаваемого этому вопросу значения.
Thanks for your concern.
Спасибо за беспокойство.
Considering that problems of nationality arising from succession of States concern the international community,
Учитывая, что проблемы гражданства, возникающие в связи с правопреемством государств, вызывают озабоченность международного сообщества,
(5) Several cases concern the relations between the European Community and its member States.
5) Ряд дел касается отношений между Европейским сообществом и входящими в него государствами членами.
The situation in Burundi is of the greatest concern to the whole international community.
Ситуация в Бурунди вызывает глубокую обеспокоенность у международного сообщества.
The international community has expressed concern over the issue of a nuclear test ban.
Международное сообщество выражает озабоченность по поводу запрещения ядерных испытаний.
23. The Angolan crisis remains an issue of grave concern to the international community.
23. Ангольский кризис продолжает оставаться вопросом, вызывающим серьезную обеспокоенность у международного сообщества.
The peace process in Guatemala was of great concern to the whole international community.
В Гватемале мирный процесс, происходящий там в настоящее время, представляет интерес для всего мирового сообщества.
Given Ukraine s strategic importance, the country s fate has become an urgent matter of concern not only for Europe, but for the entire international community.
Учитывая стратегическое положение Украины, судьба страны сильно беспокоит не только Европу, но и все международное сообщество.
However, the shared donor recipient responsibility for improving the effectiveness of ODA has been an important concern of the aid community for many years.
Однако для сообщества доноров в течение многих лет важное значение имела совместная ответственность доноров получателей помощи за повышение эффективности ОПР.
The representative of the Azeri community of Nagorny Karabakh shall participate in the discussion of those problems which concern that community directly.
Представитель азербайджанской общины Нагорного Карабаха будет участвовать в обсуждении проблем, непосредственно затрагивающих эту общину.
The situation in Iraq continues to be a matter of concern to the international community.
Положение в Ираке по прежнему беспокоит международное сообщество.
Thank you for your concern.
Спасибо тебе за беспокойство.
Thank you for your concern.
Спасибо Вам за беспокойство.
Thank you for your concern.
Спасибо за беспокойство.
There's no cause for concern.
Нет повода для беспокойства.
There's no reason for concern.
Нет причин для беспокойства.
I'm obliged for your concern.
Я обязан за Ваше беспокойство.
Finally, it was very clear that, for the twenty first century, international migration would remain a central concern for nations and the international community alike.
В четвертых, ясно, что в XXI веке международная миграция продолжает оставаться центральным вопросом как для стран, так и для международного сообщества.
The concern that peaceful nuclear programmes may be used as cover for nuclear proliferation must be shared by the entire international community.
Все международное сообщество должно испытывать озабоченность в связи с тем, что мирные ядерные программы могут использоваться в качестве прикрытия для распространения ядерного оружия.
The re emergence of large, well armed groups of Al Qaida and Taliban is a matter of concern for the international community.
Появление вновь крупных и хорошо вооруженных группировок Аль Каиды и Талибана вызывает в международном сообществе тревогу.
The European Union believes strongly in the principle of no impunity for the most serious crimes of concern to the international community.
Европейский союз твердо поддерживает принцип недопущения безнаказанности за самые серьезные преступления, вызывающие озабоченность всего международного сообщества.
Today they are all sources of concern to the international community because of their implications for regional and international peace and security.
Сегодня это не может не вызывать тревоги у международного сообщества, поскольку эти конфликты имеют последствия для регионального и международного мира и безопасности.
Today, more than ever, Rwanda needs the attention, concern and good will of the international community.
Сегодня более чем когда либо прежде, Руанда нуждается в проявлении внимания, интереса и доброй воли со стороны международного сообщества.
The most serious concern for the international community is that the United States maintains its anti Cuba policy by means of unilateral sanctions.
Международное сообщество крайне озабочено тем, что Соединенные Штаты Америки продолжают проводить свою антикубинскую политику путем применения односторонних экономических санкций.
The issue was one of particular concern to the international community, and the United Nations remained the most appropriate forum for its consideration.
Международное сообщество придает этому особое значение, и Организация Объединенных Наций остается наиболее подходящим форумом для рассмотрения связанных с этим проблем.
Nevertheless, there is cause for concern.
Тем не менее, причины для беспокойства есть.

 

Related searches : Community Concern - For Concern - Concern For - Concern For Survival - For This Concern - Constant Concern For - Concern For Health - Particular Concern For - Major Concern For - Areas For Concern - Concern For Society - Deep Concern For - Concern For Employees - Concern For Safety