Translation of "for concern" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks for your concern.
Спасибо за беспокойство.
Thank you for your concern.
Спасибо тебе за беспокойство.
Thank you for your concern.
Спасибо Вам за беспокойство.
Thank you for your concern.
Спасибо за беспокойство.
There's no cause for concern.
Нет повода для беспокойства.
There's no reason for concern.
Нет причин для беспокойства.
I'm obliged for your concern.
Я обязан за Ваше беспокойство.
Nevertheless, there is cause for concern.
Тем не менее, причины для беспокойства есть.
That is cause for continued concern.
Это по прежнему вызывает обеспокоенность.
Centre of Concern for Child Labour
Centre of Concern for Child Labour
Current trends give cause for concern.
Текущие тенденции вызывают некоторое беспокойство.
Thanks for your tears of concern.
Спасибо большое за твою поддержку.
There's no cause for concern, man.
Ну, нет повода для беспокойства.
And he begins to move beyond his self concern into the broader concern for others.
И тогда он выходит за пределы беспокойства о себе на уровень заботы о других.
There has always been reason for concern.
Для беспокойства всегда были причины.
I see two potential grounds for concern.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства.
For some, this is not a concern.
Для некоторых это не представляет проблемы.
There is, however, still cause for concern.
Однако, причины для озабоченности сохраняются.
Caring for children was a global concern.
Забота о детях представляет собой проблему глобального характера.
My only concern is for the truth.
Нет, нет, я волнуюсь только за правду.
Yes, thank you for your concern, madam
Спасибо за вашу заботу, госпожа.
We are confident in the resolve of the Burundian people to harmonize the concern for justice with the concern for reconciliation.
Мы уверены в решимости народа Бурунди сбалансировать стремление к правосудию и стремление к примирению.
European policy makers thus have cause for concern.
Так что, у европейских высокопоставленных политиков есть причина для беспокойств.
Access to water A growing concern for humanity
Доступ к воде растущее беспокойство человечества
The reasons for its concern are as follows.
Причины этого беспокойства излагаются ниже.
Such trends are of particular concern for Ukraine.
Такие тенденции вызывают у Украины особую тревогу.
The situation in Prozor gives cause for concern.
63. Озабоченность вызывает положение в Прозоре.
Now, for people that isn't a big concern.
Теперь для людей, которые не является большой проблемой.
Lou, my concern is solely for Richard's future.
Лу, я беспокоюсь исключительно о будущем Ричи.
Concern?
Волнуется?
This issue is of persistent concern for investors worldwide.
Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире.
There is certainly reason for concern beginning in China.
Конечно есть повод для беспокойства начавшийся в Китае.
Russian politicians, meanwhile, demonstrated far less concern for ethics.
Российские политики, тем временем, демонстрируют гораздо меньшее беспокойство об этичности.
Naturally, such a diagnosis is a cause for concern.
Естественно, такой диагноз не может не вызывать озабоченности.
This is a matter of serious concern for WFP.
Это вызывает серьезную обеспокоенность у МПП.
This is a legitimate concern for all of us.
И это закономерно беспокоит всех нас.
However, funding for the programme remains a serious concern.
Однако финансирование этой программы по прежнему вызывает серьезное беспокойство.
But other data give us cause for real concern.
Однако другие цифры вызывают у нас действительно тревогу.
This is a grave concern for all of us.
Это вызывает у нас глубокую обеспокоенность.
There is a growing global concern for nuclear safety.
Повсюду в мире растет обеспокоенность безопасностью в области ядерной энергетики.
Girls, it was only concern was for Holocaust survivors
Девушки, это была единственная забота была для переживших Холокост
This result Is the major concern for the members.
Этот результат более важен для участников.
I contend that their concern for world opinion if that concern played the role I am suggesting it did was for their country, not for themselves.
Я утверждаю, что они беспокоились о мировом мнении если это беспокойство сыграло ту роль, которую я считаю, оно сыграло об их стране, а не о самих себе.
China s foreign policy is another cause for concern especially for the US.
Внешняя политика Китая является еще одной причиной для беспокойства особенно для США.
Preparations for each event are characterized by due concern for disability issues.
Подготовка к каждому из этих событий проводится с должным учетом вопросов инвалидности.

 

Related searches : Concern For - Concern For Survival - For This Concern - Constant Concern For - Concern For Community - Concern For Health - Particular Concern For - Major Concern For - Areas For Concern - Concern For Society - Deep Concern For - Concern For Employees - Concern For Safety - Concern For Quality