Translation of "conduct of behaviour" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Code of Conduct and Rules of the Road Rules of Behaviour
Кодекс поведения и quot Правила дорожного движения quot
We have succeeded in steering social conduct towards individual and family awareness of the social value of productive behaviour.
Мы добились также успеха в повышении информированности о социальных ценностях продуктивного поведения на индивидуальном уровне и на уровне семей.
(d) Draw up a code of conduct that will govern the behaviour of the parties and their supporters during the referendum campaign.
d) обеспечения принятия кодекса поведения, предназначенного для регулирования действий сторон, а также их сторонников в ходе кампании по проведению референдума
The troop contributing countries have a clear responsibility for the behaviour of their troops and must ensure that codes of conduct are enforced.
Страны, предоставляющие войска, несут явную ответственность за действия своих военнослужащих и должны обеспечивать соблюдение ими кодекса поведения.
Concerns over student behaviour prompted the University to introduce a Code of Conduct (CoC) which its students must abide by in 2007.
Обеспокоенность по поводу поведения учащихся побудила университет в 2007 году ввести Кодекс Поведения (, CoC), который студенты обязаны соблюдать.
In addition, the MONUC code of conduct has been jointly revised to explicitly define and clarify what behaviour constitutes sexual exploitation and abuse.
Кроме того, был проведен совместный пересмотр Кодекса поведения МООНДРК в целях конкретного определения и разъяснения видов поведения, представляющих собой сексуальную эксплуатацию и сексуальные посягательства.
Confidence will increase to the extent that the conduct of States, over time, indicates their willingness to practice non aggressive and cooperative behaviour.
Доверие будет укрепляться по мере того, как государства на протяжении определенного периода времени будут демонстрировать свою готовность к неагрессивному поведению и сотрудничеству.
The Explanation of Behaviour .
The Explanation of Behavior .
Take care of his behaviour.
Советую вам, друзья, не объедаться сегодня шоколадом.
Default behaviour
Настройки по умолчанию
Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone.
Такие перепады, конечно же, нельзя объяснить только изменением объема административных расходов.
The Committee recommends that the General Assembly endorse the standards of conduct and behaviour in the Secretary General's bulletin for all categories of United Nations peacekeeping personnel.
Комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея одобрила зафиксированные в бюллетене Генерального секретаря нормы поведения для всех категорий миротворческого персонала Организации Объединенных Наций.
Policies to influence tourists' behaviour could focus on improving visitors' management measures (site specific), education activities, and the development of codes of conduct and regulations when appropriate.
b) привлечения местных общин, в частности из охраняемых районов, к принятию касающихся туризма решений
In circumstances that are violent and distressing to women and children, peacekeepers and United Nations staff must demonstrate exemplary personal conduct and behaviour.
В условиях, которые характеризуются насилием и стрессом для женщин и детей, миротворцы и персонал Организации Объединенных Наций должны служить примером личного поведения.
People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.
Люди воспринимают все слишком лично, и иногда наградой за твое хорошее поведение может стать плохое поведение других.
the social context the social meaning of behaviour, and behaviour as part of a wider social dynamic.
Является ли национальный охват реальным или же охватываются все регионы, но только в определенной степени?
I'm not proud of my behaviour.
Я не горжусь своим поведением.
C. Iraqi behaviour
С. Поведение Ирака
Watch his behaviour.
Последите за ним.
There may be a temptation to undertake economic studies of market behaviour pricing, for example, or cost structures in order to find conduct that suggests cartel activity.
У них может возникнуть соблазн проводить экономический анализ рынка, изучая, например, структуру ценообразования или издержек, чтобы выявлять те виды деятельности, которые могут указывать на существование картельного сговора.
It should also be mentioned that the issue of cultural awareness and the related requirements in terms of behaviour and conduct are applicable equally to military and civilian personnel.
Следует также отметить, что вопросы учета культурных особенностей и соответствующие потребности, касающиеся поведения, в равной степени относятся к военному и гражданскому персоналу.
The behaviour of many people is questionable.
Поведение многих людей сомнительно.
Behaviour is the highest form of preaching.
Поведение высший вид проповеди.
Conduct of conciliation
Проведение согласительной процедуры
Conduct of business
Порядок работы
Code of conduct
Кодекс поведения
Conduct of studies
В.
Codes of Conduct
Кодексы поведения
Code of conduct.
Кодекс поведения.
Conduct of polling
Проведение выборов
His behaviour was bad.
Он плохо себя вёл.
His behaviour annoys me.
Его поведение меня раздражает.
Your behaviour is intolerable.
Твоё поведение несносно.
Your behaviour was shameful.
Твоё поведение было постыдным.
E. Ethical business behaviour
Вклад в генерирование государственных доходов
Energy efficient driving behaviour
Экономичное вождение автотранспортных средств
Energy efficient driving behaviour
f) Экономичное вождение автотранспортных средств.
Behaviour when Toner Low
При низком уровне тонера в картридже
..is via smoking behaviour.
.. через поведения при курении.
The behaviour of distribution services reflects the evolution of GDP however, different behaviour was observed in the case of wholesale and franchising.
Динамика развития сферы распределительных услуг отражает эволюцию ВВП однако в случае оптовой торговли и франчайзинга наблюдалась иная динамика.
In its generic meaning, a Space Code of Conduct has been considered to consist of a set of norms to guide States apos behaviour in respect of their own and or others apos activities.
В своем родовом понятии кодекс поведения в космическом пространстве, как полагают, состоит из комплекса норм, определяющих поведение государств в отношении их собственных мероприятий и или мероприятий других.
35. Recommendation VII (d) relates to appropriate behaviour of personnel, which is deemed to require, inter alia, a specific code of conduct, raised awareness of cultural differences, and establishment and enforcement of disciplinarian procedures.
35. Рекомендация VII (d) касается вопроса о подобающем поведении сотрудников, что подразумевает, в частности, требование о специальном кодексе поведения, повышение осведомленности о специфических особенностях культуры и разработку и осуществление дисциплинарных норм.
Families play an important role in the socialization, education and protection of children and in the intergenerational transmission of culture and values of social conduct, thus deeply influencing the social behaviour of each individual.
Семьи играют важную роль в подготовке к жизни в обществе, воспитании и защите детей и в передаче культурных ценностей и ценностей социального поведения от поколения к поколению, что оказывает глубокое воздействие на поведение в обществе каждого отдельного человека.
Conduct of the signatory
Поведение подписавшего
Conduct of business 8
Представительство 8

 

Related searches : Conduct Behaviour - Conduct And Behaviour - Of Conduct - Principles Of Behaviour - Predictive Of Behaviour - Study Of Behaviour - Way Of Behaviour - Behaviour Of Cells - Standards Of Behaviour - Patterns Of Behaviour - Code Of Behaviour - Pattern Of Behaviour