Translation of "confession of judgment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confession - translation : Confession of judgment - translation : Judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then that type of confession is only not confession. | Такого рода исповедь это не только исповедь. |
This type of confession. | Такого рода исповедь. |
A confession. | Признание. |
Active confession. | Активная исповедь. |
General confession. | Исповедь в общем смысле |
A confession? | Какой вопрос? |
for confession. | А можно, я вас провожу немножко? |
A confession. | Исповедался? |
A confession? | Признаться? |
To confession. | Исповедаться. |
7. Elimination of extrajudicial confession. | 7. Прекращение практики получения признаний внесудебным путем |
(g) Elimination of extrajudicial confession. | g) Признание недействительным внесудебного признания. |
5. Elimination of extrajudicial confession | 5. Прекращение практики получения признаний внесудебным путем |
(iii) Extrajudicial confession | iii) Практика получения признаний внесудебным путем |
This is confession. | Это исповедь. |
Confession to what? | Признание? .. В чем? |
Revenge is a confession of pain. | Месть исповедь боли. |
Of mercy and judgment. of mercy and judgment. | и суд буду петь. и суд буду петь. |
The IMF s False Confession | Ложная исповедь МВФ |
I have a confession. | Я хочу признаться кое в чем. |
Tom signed a confession. | Том подписал признание. |
Is that a confession? | Это признание? |
Is that a confession? | Это исповедь? |
You signed a confession. | Ты подписал признание. |
Tom's confession shocked everybody. | Признание Тома всех шокировало. |
Tom's confession shocked everybody. | Признание Тома всех потрясло. |
My confession is this | Вот мое признание. Я психолог по вопросам здоровья. |
That's a fine confession. | Хорошее признание. |
Gun, bullet, statement, confession. | ќружие, пул , дача показаний, признание. |
There's been a confession. | Было сообщение. |
Is there a confession? | Почему она убила? |
What about schmidt's confession? | Что с признанием Шмидта? |
5. Elimination of extrajudicial confession . 150 37 | 5. Прекращение практики получения признаний внесудебным путем . 150 39 |
Ye have disbelieved after your (confession of) belief. | Вот уже вы стали неверными (произнеся эту насмешку), после вашей веры. |
Ye have disbelieved after your (confession of) belief. | Вы оказались неверными, после того как уверовали. |
Ye have disbelieved after your (confession of) belief. | Издевательское отношение к этим святыням несовместимо с основами мусульманской религии и полностью противоречит ей. Лицемеры оправдывались и просили прощения, однако посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ничего не добавил к своим словам. |
Ye have disbelieved after your (confession of) belief. | Вы стали неверующими после того, как уверовали . |
Ye have disbelieved after your (confession of) belief. | Вы оказались неверными, после того как притворялись верующими. |
Ye have disbelieved after your (confession of) belief. | Вы отступились от веры, после того как приняли ее. |
Ye have disbelieved after your (confession of) belief. | Вы опять сделались неверными, после того, как уверовали . |
She ends her confession saying | Она заканчивает признание так |
Our Vaishnava confession like that. | Такова наша Вайшнавская исповедь. |
Even that though. Another confession | Хотя даже и...Другое признание. |
Have you gone to confession? | Ты была на исповеди? |
No, It's actually a confession. | Нет, это скорее признание. |
Related searches : Judgment By Confession - Letter Of Confession - Confession Of Guilt - Confession Of Love - Confession Of Faith - Sacrament Of Confession - Confession Of Sin - Augsburg Confession - Confession Priest - Public Confession - Make Confession - Love Confession