Translation of "conform with standards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conform - translation : Conform with standards - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The organization has stated that the financial statements and schedules conform with the accounting standards. | Организация заявила, что финансовые ведомости и графики соответствуют стандартам учета. |
The activities of all learning institutions must conform to those standards (para. | Деятельность любых учебных заведений должна соответствовать этим стандартам (п.4. |
Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards. | Любой фонд должен будет располагать механизмами подотчетности, соответствующими самым высоким стандартам. |
These financial statements and schedules conform with the Accounting Standards (General Assembly document A 48 530 of 29 October 1993). | Финансовые ведомости и пояснительные записки по этим счетам составляются в соответствии со Стандартами учета (документ Генеральной Ассамблеи А 48 530 от 29 октября 1993 года). |
5.3.1.1.5.1 Replace which conform with the model 7D with which conform to the model No. 7D . | 5.3.1.1.5.1 В первом предложении включить перед 7D . |
Unfortunately, many of these workplaces are perilous and do not conform with international and national labour standards for health and safety. | К сожалению, многие из этих рабочих мест являются опасными и не соответствуют международным и национальным нормативам в области охраны здорoвья и техники безопасности на производстве. |
Afghanistan continues to be burdened by detention facilities that do not conform to recognized international standards. | В Афганистане по прежнему существует много пенитенциарных учреждений, условия содержания в которых не согласуются с признанными международными стандартами. |
However, almost all landfills in the region are outdated and do not conform to modern standards. | При этом, однако, почти все свалки устарели и не соответствуют современным стандартам. |
Over the last two years the Panel of External Auditors has reviewed its auditing standards to ensure they conform to INTOSAI standards and best professional practice. | За последние два года Группа внешних ревизоров пересмотрела свои стандарты ревизии для обеспечения их соответствия нормам МОВРУ и наилучшим из использующихся профессиональных методов. |
How does this conform with your New Year's resolution? | Как это соответствует твоему новогоднему решению? |
In the broader context of enterprises in the developing countries, lacking (a) information about upcoming energy and environment related standards in the importing markets (b) the capacity to conform to new standards set by the importing markets and (c) the infrastructure to ensure and document compliance with such standards, UNIDO is placing increasing emphasis on giving them assistance to conform to new energy and environment related standards and to document that conformity. | консультативная поддержка в целях укрепления потенциала в области установления стандартов и расширения участия в международной деятельности по установлению стандартов |
We now believe that inter Korean relations should conform to principles and standards that any member of the international community should respect. | Мы пришли к убеждению, что отношения между этими двумя странами должны строится на принципах и стандартах, соблюдаемых любыми участниками мирового сообщества. |
The CEN standards were established in 1999, and from early 2000 manufacturers have an obligation to conform to such standards when manufacturing measuring equipment, and also operators in verifying and calibrating such equipment. | Стандарты ЕКС были приняты в 1999 году, и с начала 2000 года производители обязаны применять эти стандарты в процессе изготовления измерительных приборов, а операторы при проверке и калибровке таких приборов. |
conform with the guidelines established by the ECE (see E ECE 1407) | согласуются с установленными ЕЭК руководящими принципами (см. Е ЕСЕ 1407) |
Profile doesn't conform to protocol | Профиль не соответствует протоколу |
However, all equipment used to monitor air temperatures must conform to CEN Standards EN 12830 and 13486 (and in the case of thermometers EN13485). | Однако все приборы, используемые для контроля за температурой воздуха, должны соответствовать стандартам ЕКС EN 12830 и 13486 (и, в случае термометров EN13485). |
37. The Board assessed the extent to which ITC apos s financial statements for the 1992 1993 biennium conform to the Common Accounting Standards. | 37. Комиссия проанализировала степень соответствия финансовых ведомостей ЦМТ за двухгодичный период 1992 1993 годов общим нормам бухгалтерского учета. |
29. A review of the report facilities in IMIS showed that the user interface was very cumbersome and did not conform to IMIS standards. | 29. Анализ средств генерации отчетов в системе ИМИС показал, что пользовательский интерфейс является весьма громоздким и не соответствует стандартам ИМИС. |
The standards should comply with UBL and UN CEFACT standards. | Эти стандарты должны соответствовать стандартам УБЯ и СЕФАКТ ООН. |
With regard to trade capacity building, UNIDO should utilize its expertise to help enterprises in developing countries to conform to international technical regulations and standards and thus overcome technical barriers to trade. | Кроме того, следует активизировать взаимодействие с различными международными финансовыми учреж дениями. |
It should also conform with the purposes and principles of the United Nations. | Это также должно соответствовать целям и принципам Организации Объединенных Наций. |
It does not conform with our dignity to have a relative tapping wheels. | Видите ли, мистер Янг, людям нашего круга не пристало иметь родича, стучащего по колёсам. |
All equipment used to monitor ambient temperature, however, must conform to CEN standards EN 12830 and 13486 (and EN 13485 in the case of thermometers). | В то же время все приборы, используемые для контроля за температурой воздуха, должны соответствовать стандартам EN 12830 и EN 13486 (а в случае термометров EN 13485) ЕКС. |
(B) Improve conditions in places of deprivation of liberty, especially police stations and short term detention isolators, and ensure that they conform to international standards. | 7 В) улучшить условия в местах лишения свободы, особенно в полицейских участках и изоляторах временного содержания, и обеспечить их соответствие международным стандартам . |
Encourage countries to ensure that bank and non bank financial institutions implement appropriate money laundering control programs within their institutions that conform to international standards. | предложить странам обеспечить, чтобы банки и небанковские финансовые учреждения осуществляли надлежащие и соответствующие международным нормам программы контроля за отмыванием денег в рамках своих структур. |
The Board assessed the extent to which UNJSPF apos s financial statements for the 1992 1993 biennium conform to the United Nations System Accounting Standards. | 29. Комиссия оценила степень соответствия финансовых ведомостей ОПФПООН за двухгодичный период 1992 1993 годов стандартам бухгалтерского учета системы Организации Объединенных Наций. |
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards) | а) соблюдение соответствующих экологических стандартов (на основе международно признанных стандартов) |
You should conform to the rules. | Тебе следует подчиняться правилам. |
You should conform to the rules. | Вам следует подчиняться правилам. |
You must conform to the rules. | Вы должны выполнять правила. |
We must conform to the rules. | Мы должны следовать правилам. |
We must conform to the rules. | Мы должны соблюдать правила. |
We do not surrender or conform. | Мы не сдаемся и не покоряемся. |
Healthcare Facilities With High Standards | Высокие стандарты медицинских учреждений |
All compulsory drug detention centres should be closed and replaced by drug treatment facilities that work and that conform to ethical standards and human rights norms. | Все центры принудительного лечения должны быть закрыты и заменены сервисами, которые работают и которые соответствуют этическим нормам и нормам прав человека. |
(b) How GEF will conform with the suggestions of the Conference of the Parties | b) порядок выполнения ГЭФ рекомендаций конференции сторон |
They began like that trying to say that they didn't conform with the obvious! | Они начали так, потому что хотели сказать, что не согласны с очевидным! |
All things conform to a manifest law. | Все (это) (записано) (у Аллаха) в (некой) ясной книге в Хранимой Скрижали . |
All things conform to a manifest law. | Все в книге ясной. |
All things conform to a manifest law. | Все это записано в ясном Писании. |
All things conform to a manifest law. | Всё это у Него записано в Книге Ясной. |
All things conform to a manifest law. | И все это записано в ясном Писании. |
Harmonization with International Laws and Standards | Обеспечение согласованности с международно правовыми нормами и стандартами |
For industry, this would mean that all companies would have to conform to the standards being set by the limited number of companies currently involved in voluntary initiatives. | Для отрасли это будет означать, что все компании должны будут соблюдать стандарты, устанавливаемые ограниченным числом компаний, которые в настоящее время участвуют в добровольных инициативах. |
Working with EU standards Necessity to increase competitiveness of production Improvement of national standards by adjusting them to EU standards | Совершенствование национальных стандартов за счет их адаптации к стандартам ЕС |
Related searches : Conform To Standards - Go Conform With - Shall Conform With - Goes Conform With - Being Conform With - Strictly Conform With - Is Conform With - Are Conform With - Not Conform With - With Standards - With High Standards - Align With Standards