Translation of "confront reality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confront - translation : Confront reality - translation : Reality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Palestinians confront a harsh reality. | Палестинцы противостоят суровой действительности. |
He taught me to confront harsh reality rather than to submit to it passively. | Он научил меня противостоять суровой реальности, а не пассивно ей покоряться. |
The leaders who will take power after this year s transitions will confront this fundamental reality. | Руководители, которые примут власть после перемен этого года, вынуждены будут противостоять этой фундаментальной реальности. |
I had to confront my reality and make a change, and that was the second decision. | Нужно было изменить отношение к реальности, это было моим вторым решением. |
Many challenges confront India on its path to sustained strong growth, principally that of converting the country s vast promise into reality. | На пути Индии к устойчивым высоким темпам роста стоит много преград, которые, в основном, заключаются в преобразовании разносторонних ожиданий в реальность. |
Confront with Pritikin pointless. | Делать очную ставку с Притыкиным бессмысленно. |
Dear World, Please Confront America | Дорогое мировое сообщество, окажи сопротивление Америке |
New challenges confront us today. | Сегодня мы сталкиваемся с новыми проблемами. |
Today, two Polands confront each other. | Сегодня две Польши противостоят друг другу. |
They may confront a magic crocodile. | Они могут сразиться с волшебным крокодилом. |
We need to confront this fear. | Надо противостоять этому страху. |
Confront when it is time to confront, but pour a light upon what is held in the shade. | Сражайся, когда приходит время сражаться, но пролей свет на то, что прячется в тени. |
Equally important, Israel will be forced to confront the reality of Palestinian despair, which the unique relationship with America has allowed it to obfuscate and evade for too long. | Столь же важно и то, что Израиль будет вынужден признать реальность отчаянного положения палестинцев, которую уникальные отношения с Америкой позволяли ему не замечать и избегать в течение слишком долгого времени. |
How do you confront a dictatorial government? | Как противостоять диктатуре? |
A soldier often has to confront danger. | Солдату часто приходится сталкиваться с опасностью. |
I had to face it, confront it. | Я должна была противостоять этому. |
It's not just reality it's feeling and reality. | Это не только реальность, это ощущение и реальность. |
Not your kind of reality, but another reality. | Не так как в обычной жизни, но отличной от нашей. |
As many others had said before, humanitarian measures were being used in his country to cover the lack of political will to confront the reality of war with the necessary means. | 29. Как уже многие говорили, с помощью мер гуманитарного характера в стране оратора пытаются скрыть отсутствие политической воли, необходимой для того, чтобы соответствующим образом противостоять ужасам войны. |
The Middle East's secular states confront different problems. | Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. |
And some of them will confront the others, | И подходят они неверующие друг к другу, спрашивая споря и порицая друг друга. |
And some of them will confront the others, | И обращаются они друг к другу, расспрашивая. |
And some of them will confront the others, | Они будут обращаться друг к другу с вопросами. |
And some of them will confront the others, | Они подходят друг к другу, ссорясь и с упрёком расспрашивая о столь скверной своей судьбе. |
And some of them will confront the others, | и одни из них подходят к другим с упреками. |
And some of them will confront the others, | Они с вопросами друг к другу обратятся |
And some of them will confront the others, | Они тогда начнут одни других спрашивать. |
Why did Afghans confront each other this time? | Почему на этот раз возникла конфронтация между афганцами? |
The issues that confront us are also evolving. | Стоящие перед нами проблемы также изменяются. |
Today we don't confront the chaos of nature. | Сегодня мы не противостоим хаосу природы. |
I like to mess with reality ... to bend reality. | В 1968 году основал дизайн студию Hipgnosis. |
Counterfeit Reality | Ложная реальность |
Redefining Reality . | Redefining Reality . |
The Reality. | Исполняемое День Суда называется Исполняемое , так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил. День Суда ! |
The Reality. | Должное! |
The Reality. | Неминуемое (День воскресения)! |
The Reality. | Судный день! |
The Reality. | Неотвратимое! |
The Reality. | Неминуемое |
The Reality! | Исполняемое День Суда называется Исполняемое , так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил. День Суда ! |
The Reality! | Должное! |
The Reality! | Неминуемое (День воскресения)! |
The Reality! | Судный день! |
The Reality! | Неотвратимое! |
The Reality! | Неминуемое |
Related searches : Confront With - Confront You - Directly Confront - Confront Problems - Confront Him - Confront Issues - Forced To Confront - Have To Confront - Confront One Another - Confront Your Fears - Confront A Situation - Confront The Past