Translation of "directly confront" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confront - translation : Directly - translation : Directly confront - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mary doesn't have enough courage to confront Tom directly. | У Мэри не хватает смелости противостоять Тому открыто. |
Confront with Pritikin pointless. | Делать очную ставку с Притыкиным бессмысленно. |
'Directly! Directly!' | Сейчас, сейчас! |
Dear World, Please Confront America | Дорогое мировое сообщество, окажи сопротивление Америке |
New challenges confront us today. | Сегодня мы сталкиваемся с новыми проблемами. |
Country directly directly concerned Kazakhstan. | Непосредственно заинтересованные страны Польша, Чешская Республика. |
The Palestinians confront a harsh reality. | Палестинцы противостоят суровой действительности. |
Today, two Polands confront each other. | Сегодня две Польши противостоят друг другу. |
They may confront a magic crocodile. | Они могут сразиться с волшебным крокодилом. |
We need to confront this fear. | Надо противостоять этому страху. |
Confront when it is time to confront, but pour a light upon what is held in the shade. | Сражайся, когда приходит время сражаться, но пролей свет на то, что прячется в тени. |
How do you confront a dictatorial government? | Как противостоять диктатуре? |
A soldier often has to confront danger. | Солдату часто приходится сталкиваться с опасностью. |
I had to face it, confront it. | Я должна была противостоять этому. |
Countries directly directly concerned Kazhakstan, Turkmenistan, Uzbekistan, | Штральзунд Пазевальк |
Directly. | Напрямую. |
Directly. | Что? Николенька, вставай! |
Countries directly directly concerned Belgium, Germany, Poland, Belarus, | Хабаровск Барановский Находка Восточная |
The Middle East's secular states confront different problems. | Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. |
And some of them will confront the others, | И подходят они неверующие друг к другу, спрашивая споря и порицая друг друга. |
And some of them will confront the others, | И обращаются они друг к другу, расспрашивая. |
And some of them will confront the others, | Они будут обращаться друг к другу с вопросами. |
And some of them will confront the others, | Они подходят друг к другу, ссорясь и с упрёком расспрашивая о столь скверной своей судьбе. |
And some of them will confront the others, | и одни из них подходят к другим с упреками. |
And some of them will confront the others, | Они с вопросами друг к другу обратятся |
And some of them will confront the others, | Они тогда начнут одни других спрашивать. |
Why did Afghans confront each other this time? | Почему на этот раз возникла конфронтация между афганцами? |
The issues that confront us are also evolving. | Стоящие перед нами проблемы также изменяются. |
Today we don't confront the chaos of nature. | Сегодня мы не противостоим хаосу природы. |
Directly opposite. | Пожалуйста. Вам прямо. |
When wars end, countries confront a multi pronged transition. | Когда заканчивается война, страна оказывается на пороге многостороннего процесса реконструкции. |
You confront and defeat your enemies, or you die. | Или вы оказываете сопротивление и побеждаете ваших врагов, или вы умираете. |
Mushulatubbee and Choctaw Removal Chiefs Confront a Changing World. | Mushulatubbee and Choctaw Removal Chiefs Confront a Changing World. 2001. |
I was certain that I will confront my account. | Ведь поистине я (в земной жизни) думал, что встречу свой расчет (в День Суда) (и поэтому готовился к нему, уверовав и совершая благодеяния) . |
I was certain that I will confront my account. | Я ведь думал, что встречу свой расчет . |
I was certain that I will confront my account. | Я верил в то, что мне предъявят счет . |
I was certain that I will confront my account. | Поистине, я верил в земной жизни, что предстану (перед Аллахом) для расплаты за свои деяния, и хорошо приготовился к этому . |
I was certain that I will confront my account. | Воистину, я верил, что предстану перед счетом своих деяний . |
I was certain that I will confront my account. | Поистине, (всегда) я знал, что (День наступит), Когда я встречу свой расчет! |
I was certain that I will confront my account. | Действительно, я думал, что должен буду дать отчет за себя . |
Our capacity to do so must confront certain realities. | Наша способность сделать это должна учитывать определенные реальности. |
No country can confront the threat on its own. | Ни одна страна не может преодолеть эту угрозу в одиночку. |
But old problems remain, and new challenges confront us. | Однако старые проблемы остались и новые сложные проблемы стоят перед нами. |
New challenges have emerged and continue to confront us. | Возникают новые проблемы, с которыми мы продолжаем сталкиваться. |
The General Assembly, this body, must confront this issue. | Этот орган, Генеральная Ассамблея, должен взяться за решение данной проблемы. |
Related searches : Confront With - Confront You - Confront Problems - Confront Reality - Confront Him - Confront Issues - Forced To Confront - Have To Confront - Confront One Another - Confront Your Fears - Confront A Situation - Confront The Past