Translation of "confronted with discrimination" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confronted - translation : Confronted with discrimination - translation : Discrimination - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was necessary to create greater public awareness of the redress mechanisms available to persons confronted with discrimination. | Необходимо повышать уровень информированности общественности о механизмах правовой помощи, которые имеются в распоряжении лиц, сталкивающихся с дискриминацией. |
I was confronted with many difficulties. | Я столкнулся со множеством трудностей. |
When confronted with bastards, I piss... | Затем на глазах ублюдков, я мочусь... |
Companies have been confronted with reduced profitability. | Компании столкнулись с сокращением рентабельности. |
I am confronted with a difficult problem. | Я столкнулся со сложной проблемой. |
We are confronted with a complex situation. | Мы перед лицом непростого положения. |
UNRWA was confronted with many operational challenges. | БАПОР в своей деятельности сталкивается с множеством трудностей. |
Because we are confronted with a challenge. | Потому что мы столкнулись с проблемой. |
Confronted with an awkward problem, he responded with reason. | Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно. |
The courts failed to apply human rights norms when confronted with various forms of racial discrimination that grossly violated the dignity of black people. | Суды не применяли нормы прав человека, когда сталкивались с различными формами расовой дискриминации, которые серьезно унижали достоинство чернокожих. |
Here, the Union is confronted with a dilemma. | Здесь Союз стоит перед дилеммой. |
Guinea Bissau is still confronted with tremendous challenges. | Перед Гвинеей Бисау по прежнему стоят огромные проблемы. |
But we are confronted with an unforgivable sham. | Но мы столкнулись с беспардонным подлогом. |
In many countries, people are confronted with guns. | Во многих странах люди часто сталкиваются с оружием. |
The major challenge to be confronted in compliance with the Convention is the issue of residual discrimination that is predominantly de facto and indirect in nature. | Основной задачей, которую необходимо решить при осуществлении положений Конвенции, является проблема остаточной дискриминации, которая в большинстве случаев является дискриминацией де факто и косвенной по характеру. |
Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges. | Многие промышленно развитые страны сталкиваются сейчас с новыми проблемами. |
Confronted with Iranian forces, they returned to Iraqi territory. | Столкнувшись с иранскими военнослужащими, они вернулись на иракскую территорию. |
Yet we are confronted with new conflicts and dangers. | Однако мы сталкиваемся с новыми конфликтами и опасностями. |
Tom confronted Mary. | Том стоял лицом к лицу с Мэри. |
As for the West, it is confronted with a dilemma. | Что касается Запада, то он столкнулся с дилеммой. |
Today the Organization is confronted with unprecedented challenges and opportunities. | Сегодня Организация стоит перед лицом беспрецедентных сложных проблем и возможностей. |
Regrettably, the international community has been confronted with serious compliance matters. | К сожалению, в последнее время международное сообщество сталкивается с серьезными проблемами в этой области. |
They ran away when confronted with the reaction of Iranian forces. | Получив отпор со стороны иранских солдат, они убежали. |
The intruders retreated into Iraqi territory when confronted with Iranian forces. | Столкнувшись с иранскими войсками, вторгшийся противник отступил на иракскую территорию. |
The international community is still confronted with the scourge of mines. | Международное сообщество по прежнему страдает от бедствия заминированных земель. |
And still Iraq was confronted with an obvious lack of objectivity. | Тем не менее Ираку приходится сталкиваться с явным отсутствием объективности. |
When confronted with violence and hoodlumism, the court has no alternative. | Но в случае с насилием и хулиганством, у суда нет иного выбора. |
Halliday was there too, and Stanley confronted them with that letter. | В квартире миссис Филлипс. Хэллидэй тоже там был. |
Revolution is the only answer... We are confronted with a curious situation. | Всё происходит на фоне самых благоприятных стимулирующих условий, которые я видел когда либо в моей жизни. |
UNHCR was confronted with new refugee challenges during 1992 in South Asia. | В ходе 1992 года УВКБ столкнулось с новыми проблемами в связи с беженцами в Южной Азии. |
Since declaring independence, the country has been confronted with serious political problems. | С первых же дней провозглашения своей независимости стране пришлось столкнуться с серьезными политическими проблемами. |
They fled the area when confronted with the reaction of Iranian forces. | Получив отпор со стороны иранских солдат, они убежали. |
They fled the area when confronted with the reaction of Iranian forces. | Получив отпор со стороны иранских войск, они бежали из района. |
They fled into Iraq when confronted with the reaction of Iranian forces. | Получив отпор по стороны иранских войск, они бежали обратно в Ирак. |
I believe we're at our best when we're confronted with big issues. | Я считаю, мы становимся лучше, когда сталкиваемся с самыми сложными задачами. |
We are confronted with powerful structures that see no interest in cooperating with the ICTY. | Но нам противостоят мощные структуры, которые не заинтересованы в сотрудничестве с МТБЮ. |
Until you confronted the graves. | пока не навестили вы могилы. |
Until you confronted the graves. | настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы). |
Until you confronted the graves. | пока не постигла вас смерть. |
Until you confronted the graves. | до тех самых пор, пока вы не сойдете в могилы. |
Until you confronted the graves. | До самой гробовой доски. |
Until you confronted the graves. | Дотоле, покуда не уходите гостить в могилах. |
They have confronted the authority. | Они оказали сопротивление властям. |
With the Soviet Union s collapse in 1991, the transatlantic alliance confronted new realities. | С развалом Советского Союза в 1991 году перед атлантическим союзом встали другие реалии. |
Central banks are constantly confronted with trade offs between price and financial stability. | Центральные банки постоянно сталкиваются с компромиссами между ценовой и финансовой стабильностью. |
Related searches : Confronted With - Still Confronted With - Are Confronted With - Is Confronted With - When Confronted With - Being Confronted With - Was Confronted With - Were Confronted With - Confronted With Challenges - If Confronted With - Get Confronted - Are Confronted