Translation of "consider it essential" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : Consider it essential - translation : Essential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In doing so, it is essential that the Security Council consider the following important measures. | При этом Совету совершенно необходимо рассмотреть следующие важные меры. |
For this reason, the authors consider it essential to hold consultations and workshops with those groups. | И РОДОВОМУ ПРОИСХОЖДЕНИЮ |
We consider it essential that response capabilities in this area be improved with all deliberate speed. | Мы считаем необходимым скорейшее расширение потенциала реагирования в этой области. |
It is recommended that these authorities should exercise their right to prescribe a route only when they consider it essential. | Рекомендуется, чтобы таможенные органы использовали свое право устанавливать маршрут только в тех случаях, когда они считают это совершенно необходимым. |
We consider it essential to increase the transparency of the Council's work as a way of increasing its credibility. | Мы считаем, что необходимо в срочном порядке повысить уровень транспарентности в работе Совета Безопасности в качестве одного из способов укрепления его авторитета. |
I consider it essential that technical assistance in this area be coordinated with United Nations observation and verification activities. | Я считаю, что техническую помощь в этой области необходимо координировать с деятельностью Организации Объединенных Наций по наблюдению и проверке. |
It was therefore essential for the General Assembly to consider innovative ways of assisting the Special Committee to fulfil its mandate. | Поэтому Генеральной Ассамблее необходимо изыскать новые пути помощи Специальному комитету в осуществлении им своего мандата. |
5. The parties consider it essential to invite international observers and peace keeping forces to be deployed in the conflict zone. | 5. Стороны считают необходимым приглашение и использование в зоне конфликта международных наблюдателей и миротворческих сил. |
Instead of focusing on country specific situations, the Committee should consider essential human rights issues. | Это политический шаг, и он не направлен на поощрение прав человека в этой стране. |
Where Contracting Parties consider it necessary to modify the signs and symbols prescribed, the modifications made shall not alter their essential characteristics. | Если Договаривающиеся стороны сочтут необходимым изменить предписанные знаки и символы, изменения не должны затрагивать их существенных характеристик. |
We consider it essential that in the time remaining before the Conference existing differences regarding the future of the Treaty be resolved. | Мы считаем чрезвычайно важным в оставшееся до Конференции время урегулировать существующие разногласия в отношении будущего Договора. |
Consider it done. | Считай, что сделано. |
Consider it done. | Считайте, что дело сделано. |
Please consider it. | Пожалуйста, подумайте. |
Consider it done. | Считайте они у вас. |
Consider it granted. | Считайте, что уже выполнено. |
Consider it done. | Считайте это пощечиной. |
Belgium recognizes the merits of this desire for reform it is essential that the international community consider itself properly represented in the Council. | Бельгия признает причины такого стремления к реформе существенно необходимо, чтобы международное сообщество считало себя надлежащим образом представленным в Совете. |
It is essential for success. | Это путь к успеху. |
Consider it a gift. | Считай, что это подарок. |
Consider it a gift. | Считайте, что это подарок. |
You should consider it. | Вы должны подумать об этом. |
You should consider it. | Вы должны обдумать это. |
Said he'd consider it. | Сказал, что он бы его рассмотреть. |
Consider it done, Madam. | Вы меня уже отблагодарили, мадам. |
We consider it essential to introduce rigorous pre deployment training programmes, for military and civilian personnel, in human rights, including the issue of sexual abuse. | Мы считаем важным осуществлять активные программы переподготовки для военного и гражданского персонала, в области прав человека, в том числе в вопросах сексуальных злоупотреблений. |
We consider it essential that the utmost restraint in testing be exercised by the nuclear weapon States as negotiations reach a critical stage in 1995. | Мы считаем чрезвычайно важным, чтобы государства обладатели ядерного оружия максимально воздерживались от испытаний к тому моменту, когда в 1995 году переговоры достигнут решающей стадии. |
It is therefore essential that it be successful. | Поэтому крайне важно обеспечить его успех. |
It is essential to do so. | События и факты. |
20. In the prevailing circumstances, I consider the continued presence of UNDOF in the area to be essential. | 20. С учетом существующих обстоятельств считаю дальнейшее присутствие СООННР в этом районе необходимым. |
We consider it essential that the General Assembly provide the Court with sufficient resources and personnel to allow it to fulfil the new obligations resulting from the increased caseload. | Мы считаем необходимым, чтобы Генеральная Ассамблея предоставила Суду достаточный объем ресурсов и дополнительный персонал, с тем чтобы он мог выполнять новые задачи в связи с увеличением числа дел. |
Do you consider it important? | Считаешь ли ты ее важной? |
I consider it my duty. | Я считаю это своим долгом. |
Consider it a friendly warning. | Считай это дружеским предупреждением. |
Consider it a friendly warning. | Считайте это дружеским предупреждением. |
In particular, it will consider | В частности, он рассмотрит |
One has to consider it. | Это необходимо обдумать. |
Just consider it starting early! Do it! | А представь, если бы это всё началось раньше! |
But as these examples have highlighted, it is essential to carefully consider people's need for anonymity, to protect those who may be vulnerable to further abuses. | Как показывают эти примеры, надо обязательно учитывать необходимость анонимности и защиты тех, кто может подвергнуться дальнейшим нарушениям. |
6. We consider certain fundamental values to be essential to international relations in the twenty first century. These include | 6. Мы считаем, что существенно важное значение для международных отношений в XXI веке будет иметь ряд фундаментальных ценностей. К ним относятся |
The Ministries of Defence and of the Interior Kingdom Relations consider gender training for peacekeeping missions to be essential. | Министерство обороны и Министерство внутренних дел и по делам королевства считают существенно важным учет гендерной проблематики в рамках подготовки для участия в миссиях по поддержанию мира. |
It is focused on three essential points | Она включает три основных элемента |
Furthermore, we consider that active involvement in regional economic cooperation is an essential factor in fulfilling the tasks of transition. | Кроме того, мы считаем, что активное участие в региональном экономическом сотрудничестве является основным фактором в осуществлении задач переходного периода. |
African exchanges should consider it, too. | Африканские биржи тоже должны подумать об этом. |
I consider it closed,' shrieked Karenin. | И считаю его оконченным, взвизгнул Алексей Александрович. |
Related searches : Essential To Consider - Consider As Essential - Considers It Essential - It Becomes Essential - It Was Essential - It Is Essential - Makes It Essential - Consider It Good - Consider It Normal - Consider It Vital - Consider It For - Consider It Sufficient - Consider It Realistic