Translation of "consider your request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : Consider your request - translation : Request - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consider my request. | Рассмотрите мою просьбу. |
She urged him to consider the request. | Она побудила его рассмотреть просьбу. |
She urged him to consider the request. | Она побудила его рассмотреть запрос. |
Write your request. | А сам то ты что написал? |
They have six weeks in which to consider a request. | Срок рассмотрения заявления 6 недель. |
I should have required time to consider Mrs. Garrison's request. | Мне необходимо время, чтобы рассмотреть просьбу миссис Гаррисон. |
Your request is denied. | Ваш запрос отклонён. |
The Advisory Committee will consider any such request in that context. | Консультативный комитет в этом контексте рассмотрит любую подобную просьбу. |
I'll consider your suggestion. | Я рассмотрю ваше предложение. |
Consider me your friend. | Считайте меня своим другом. |
Consider me your friend. | Считай меня своим другом. |
It should match your request. | В окне терминала укажите sbin ifconfig ppp0. Отображаемые на экране настройки MTU должны соответствовать введенным вами. |
Send out your help request. | Пошлите ваш запрос о помощи ) |
I will grant your request. | Я удовлетворю твою просьбу. |
It's at your request, then. | Ну, если ты просишь. |
The Peacebuilding Commission's organizational committee should consider the relevance of the request. | Вопросы обоснованности обращения с такой просьбой должны рассматриваться в организационном комитете Комиссии по миростроительству. |
We will consider your proposal. | Мы рассмотрим ваше предложение. |
The organizational committee of the Commission should consider the relevance of the request. | Вопросы обоснованности обращения с такой просьбой должны рассматриваться в организационном комитете Комиссии. |
I can't comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
Consider this your father's temple and do your best. | Считай, что это храм твоего отца, и работай как можно лучше. |
I consider your behavior exceedingly strange. | Ваше поведение очень странно. |
I can not comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
I should like to request that you convene a meeting of the Security Council to consider this request and adopt an appropriate resolution. | Прошу Вас, господин Председатель, созвать заседание Совета Безопасности для рассмотрения данного обращения и принятия соответствующей резолюции. |
That document also suggests that COP 1 may request the SBI to consider the ROI. | В этом документе высказывается также мысль о том, что КС 1 могла бы обратиться к ВОВО с просьбой рассмотреть ДО. |
I will meditate on your precepts, and consider your ways. | (118 15) О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои. |
What do you consider your greatest achievement? | Что вы считаете своим величайшим достижением? |
What do you consider your greatest achievement? | Что ты считаешь своим самым большим достижением? |
What do you consider your greatest achievement? | Что вы считаете своим самым большим достижением? |
Besides, you have your reputation to consider. | И кроме того, может пострадать твоя репутация, я полагаю. |
For God's sake, Stefan. Consider your actions! | Ради всего святого, остановись! |
He said, Moses, your request has been granted! | Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса. |
I earnestly request your cooperation in these matters. | Убедительно прошу Вас оказать содействие в этих вопросах. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Обращаюь к Вам с настоятельной просьбой оказать содействие в этом вопросе. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Обращаюсь к Вам с настоятельной просьбой оказать содействие в этом вопросе. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Прошу Вашего содействия в этой связи. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Обращаюсь к Вам с настоятельной просьбой о содействии в этом вопросе. |
Hoping that our request will meet your understanding. | Мы надеемся, что наша просьба будет встречена с пониманием. |
If you express your request as a conditional | Вы выражаете просьбу в условном наклонении |
I fully understand your request, Mme de Vilmorac. | Я прекрасно понимаю ваше любопытство, гжа де Вильморак. |
What says Your Highness to my just request? | Что скажете, милорд, на эту просьбу? |
Well, I'll put your request before the committee. | Хорошо, я поставлю этот вопрос на обсуждение в комитете |
When your heart is in your dream No request Is too extreme | Если твои помыслы и сердце чисты, твои желания обязательно сбудутся. |
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request. | Как связаться с разработчиками KDE? |
Do you consider that your language is endangered? | Вы считаете, что ваш язык в опасности? |
When I consider this, I thank your Excellency ... | 21 июля 1907 года Грегорий Рожман был рукоположён в священника. |
Related searches : Your Request - Request To Consider - Consider Our Request - Consider This Request - Consider The Request - Consider A Request - Consider Your Proposal - Consider Your Feedback - Consider Your Offer - Consider Your Application - Consider Your Options - Consider Your Company - Consider Your Objective - Consider Your Actions