Translation of "consideration of time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consideration - translation : Consideration of time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It also provides time sensitive target consideration. | Она также приводит соображения по хронологически чувствительным целям. |
Because of time constraints, the Committee could not conclude the consideration of the report. | По причине ограниченности во времени Комитет не смог завершить рассмотрение доклада. |
(7) Seek to use the time not fully utilized during the consideration of a particular agenda item, for the consideration of other items | 7) стремиться к тому, чтобы использовать время, оставшееся от рассмотрения какого либо пункта повестки дня, для рассмотрения других пунктов |
(7) Seek to use the time not fully utilized during the consideration of a particular agenda item for the consideration of other items. | 7) Стремиться к тому, чтобы использовать время, оставшееся от рассмотрения какого либо пункта повестки дня, для рассмотрения других пунктов. |
At the same time, he treated them with every consideration. | Это второе место после Манфреда фон Рихтгофена с его 80 ю. |
The Cuban paper therefore deserved sufficient time for careful consideration. | Поэтому кубинский документ заслуживает тщательного изучения. |
The first thing you have to take into consideration is time. | Первое, что ты должен учесть, время. |
The first thing you have to take into consideration is time. | Первое, что ты должен принять во внимание, время. |
The first thing you have to take into consideration is time. | Первое, что вы должны учесть, время. |
The first thing you have to take into consideration is time. | Первое, что вы должны принять во внимание, время. |
Environmental consideration was served with every plate, but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time. | Каждое блюдо было приправлено заботой об окружающей среде наряду с львиной долей внимания к интересам людей. |
Resources were being overstretched and there was insufficient time for in depth consideration of issues. | Это приводит к распылению ресурсов, а также к тому, что не имеется достаточно времени для углубленного рассмотрения проблем. |
Consideration could be given to the establishment of a possible time frame of future technical assistance activities. | Можно было бы рассмотреть возможность установления сроков будущих мероприятий по оказанию технической помощи. |
However, consideration of the initiative was deferred until such time as the international situation became favourable. | Однако рассмотрение инициативы было отложено в ожидании более благоприятной международной обстановки. |
However, some of the proposals currently before it had been under consideration for a long time. | Однако у него имеется ряд предложений, которые длительное время находятся у него на рассмотрении. |
After discussion, the Executive Board considered that further time was necessary for consideration of the document. | После обсуждения Исполнительный совет пришел к выводу о том, что для рассмотрения этого документа необходимо дополнительное время. |
1 The time indicated below each date denotes the start of the consideration of the agenda item(s). | 1 Время, указанное под датами, соответствует времени начала рассмотрения пункта (пунктов) повестки дня. |
However, owing to the lack of time, consideration of those amendments was postponed to the forty fourth session. | Однако ввиду нехватки времени рассмотрение этих поправок было отложено до сорок четвертой сессии. |
Some cases were under consideration by the Joint Disciplinary Committee at the time of preparation of this report. | Некоторые дела в момент подготовки настоящего доклада находились на рассмотрении Объединенного дисциплинарного комитета. |
The Committee agreed to defer consideration of the item until its thirty firth meeting because of lack of time. | В связи с отсутствием времени Комитет решил отложить рассмотрение данного пункта до своего тридцать пятого совещания. |
Consideration of admissibility | Статья 14 |
Consideration of admissibility | Заявитель сообщает о том, что у него отсутствовали какие либо доступные и эффективные средства противодействия помилованию. |
Consideration of admissibility | Рассмотрение вопроса о приемлемости жалобы |
Consideration of admissibility | Рассмотрение Комитетом вопроса о приемлемости |
However, consideration is being made to give up this reservation at an appropriate time. | Вместе с тем рассматривается вопрос о снятии данной оговорки в соответствующее время. |
1 In view of the exhaustion of time allocated for its consideration, the Committee could not conclude the consideration of the report and decided to take it up again at a later stage. | 1 Вследствие исчерпания времени, отведенного на рассмотрение докладов, Комитет не смог завершить рассмотрение данного доклада и принял решение возобновить его позднее. |
The Committee must allow sufficient time for the preparation and consideration of the estimates of expenditures arising from draft resolutions. | Комитет должен уделить достаточно времени подготовке и рассмотрению смет расходов, которые возникнут в результате принятия тех или иных резолюций. |
Lastly, he was concerned about the relatively short period of time set aside for consideration of the capital master plan. | И наконец, оратор выражает беспокойство в связи с относительно коротким периодом времени, отпущенным на рассмотрение Генерального плана капитального ремонта. |
(Mr. French, Australia) conclude consideration of such a convention and to adopt it within a relatively short space of time. | Следует обеспечить возможность завершения рассмотрения такой конвенции и принятия ее в течение сравнительно короткого периода времени. |
At the same time, my delegation has stressed that careful consideration of the objectives of such a conference is essential. | В то же самое время моя делегация подчеркивала, что тщательное рассмотрение целей такой конференции является основополагающим условием. |
5. Consideration of applications | 5. Рассмотрение заявок |
Consideration of the merits | Рассмотрение существа жалобы |
Consideration of future actions | Рассмотрение будущих направлений деятельности |
Consideration of reports 28 | ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА 29 |
Consideration of the merits | Вопросы и их обсуждение в Комитете |
Consideration of the Committee | Рассмотрение в Комитете |
Consideration of the Committee | Рассмотрение дела Комитетом |
Consideration of certain acts | Рассмотрение некоторых актов |
Consideration of the merits | Рассмотрение по существу |
Consideration of reports 202 | В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 73 КОНВЕНЦИИ |
II. CONSIDERATION OF PROPOSALS | II. РАССМОТРЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ |
AND CONSIDERATION OF APPLICATIONS | НА СУШЕ И РАССМОТРЕНИЕ ЗАЯВЛЕНИЙ |
Such guidance and consideration would require more time than was available at the current session. | Такое обоснование и рассмотрение данных вопросов потребует времени больше, чем имеется на нынешней сессии. |
At the same time the Committee believes that the following should be taken into consideration | Вместе с тем Комитет считает, что следует принять во внимание следующие моменты |
The Committee might need more time to reach a consensus on the text under consideration. | Комитету, возможно, потребуется больше времени для достижения консенсуса по рассматриваемому тексту. |
Related searches : Time For Consideration - Time And Consideration - One-time Consideration - Time Under Consideration - Focus Of Consideration - Recovery Of Consideration - Want Of Consideration - Consideration Of Request - Value Of Consideration - Consideration Of Possible - Basis Of Consideration - Consideration Of Requirements