Translation of "one time consideration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It also provides time sensitive target consideration.
Она также приводит соображения по хронологически чувствительным целям.
And one more physical consideration for immortality
Ещё одно более физическое соображение насчёт бессмертия
One time?
Как то раз?
At the same time, he treated them with every consideration.
Это второе место после Манфреда фон Рихтгофена с его 80 ю.
The Cuban paper therefore deserved sufficient time for careful consideration.
Поэтому кубинский документ заслуживает тщательного изучения.
However, one factor must still be taken into consideration.
Еще один пример программа по патентованию.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что ты должен учесть, время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что ты должен принять во внимание, время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что вы должны учесть, время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что вы должны принять во внимание, время.
One more time.
Ещё раз.
One more time!
Ещё раз!
One more time?
Ещё разок?
One more time?
Ещё раз?
Total, one time
Всего, по всем фондам
One more time.
Повторяем сцену.
One more time.
Ещё разок.
One more time.
Еще раз.
One more time.
Добре.Отначало.
One last time.
Это в последний раз.
And one time, one two three ..
И раз, раз, раз два три..
One suggestion was to separate more clearly, in time, the consideration of scientific technical issues from those relating to policy making and implementation.
Одно из предложений заключалось в том, чтобы провести более четкое различие, в том что касается сроков, между рассмотрением научных технических вопросов и вопросов, связанных с определением политики и осуществлением.
179. The President of CCISUA did not consider that issue to be one which required much time for the Commission apos s consideration.
179. По мнению Председателя ККHСАП, Комиссии не следует уделять много времени рассмотрению этого вопроса.
( One More Time, OK?
( One More Time, OK?
That was one time!
Да это было всего раз!
One more time now.
Ещё раз.
One at a time.
Ктото один.
Just one more time.
Только один разок.
Just what one needs from time to time.
Знаете, временами нужно расслабиться.
Or you could do this as three one time. So what's three one time?
Или вы можете сделать это, как взять одну тройку. сколько будет 1 3?
So you get a time zero, time one, time two, up to time N.
Так, у вас есть время 0, время 1, 2 и до N.
And one time we caught a live one.
Один раз мы поймали живую.
One more time, you know. Always one more.
Еще одна ставка, и так без конца.
We have time for one more quick one.
Сделаем еще один снимок.
EROEI is only one consideration and may not be the most important one in energy policy.
Показатель EROEI заслуживает внимания, но не может быть определяющим в энергетической политике.
(7) Seek to use the time not fully utilized during the consideration of a particular agenda item, for the consideration of other items
7) стремиться к тому, чтобы использовать время, оставшееся от рассмотрения какого либо пункта повестки дня, для рассмотрения других пунктов
(7) Seek to use the time not fully utilized during the consideration of a particular agenda item for the consideration of other items.
7) Стремиться к тому, чтобы использовать время, оставшееся от рассмотрения какого либо пункта повестки дня, для рассмотрения других пунктов.
Moreover, the consideration of each communication in turn, assuming some form of discussion of each one, would require, at a minimum, several days of Committee time.
Кроме того, для рассмотрения каждого сообщения по очереди, если допустить, что каждое из них будет в той или иной степени обсуждаться, Комитету потребуется как минимум несколько дней.
And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time.
Все это будет происходит одновременно.
One can always find time.
Время всегда можно найти.
Time waits for no one.
Время никого не ждёт.
Time waits for no one.
Время ждать не будет.
It's a one time offer.
Это разовое предложение.
I did that one time.
Я сделал это один раз.
We have one time zone.
У нас один часовой пояс.

 

Related searches : One-time Consideration - One Consideration - One Time - Consideration Of Time - Time For Consideration - Time And Consideration - Time Under Consideration - One-time Use - One-time Event - One-time Password - One-time Items - A One-time - One-time Purchase - One Time License