Translation of "time and consideration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It also provides time sensitive target consideration.
Она также приводит соображения по хронологически чувствительным целям.
At the same time, he treated them with every consideration.
Это второе место после Манфреда фон Рихтгофена с его 80 ю.
The Cuban paper therefore deserved sufficient time for careful consideration.
Поэтому кубинский документ заслуживает тщательного изучения.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что ты должен учесть, время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что ты должен принять во внимание, время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что вы должны учесть, время.
The first thing you have to take into consideration is time.
Первое, что вы должны принять во внимание, время.
Resources were being overstretched and there was insufficient time for in depth consideration of issues.
Это приводит к распылению ресурсов, а также к тому, что не имеется достаточно времени для углубленного рассмотрения проблем.
Such guidance and consideration would require more time than was available at the current session.
Такое обоснование и рассмотрение данных вопросов потребует времени больше, чем имеется на нынешней сессии.
Make sure to take daylight saving time and leap years into consideration when working with these functions.
Эти функции всегда доступны.
Consideration and evaluation
РАССМОТРЕНИЕ И ОЦЕНКА
Consideration and evaluation
АНАЛИЗ И ОЦЕНКА
(7) Seek to use the time not fully utilized during the consideration of a particular agenda item, for the consideration of other items
7) стремиться к тому, чтобы использовать время, оставшееся от рассмотрения какого либо пункта повестки дня, для рассмотрения других пунктов
(7) Seek to use the time not fully utilized during the consideration of a particular agenda item for the consideration of other items.
7) Стремиться к тому, чтобы использовать время, оставшееся от рассмотрения какого либо пункта повестки дня, для рассмотрения других пунктов.
However, consideration is being made to give up this reservation at an appropriate time.
Вместе с тем рассматривается вопрос о снятии данной оговорки в соответствующее время.
Because of time constraints, the Committee could not conclude the consideration of the report.
По причине ограниченности во времени Комитет не смог завершить рассмотрение доклада.
Environmental consideration was served with every plate, but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time.
Каждое блюдо было приправлено заботой об окружающей среде наряду с львиной долей внимания к интересам людей.
AND CONSIDERATION OF APPLICATIONS
НА СУШЕ И РАССМОТРЕНИЕ ЗАЯВЛЕНИЙ
However, that could be time consuming, and the State party should take that into consideration when preparing its replies.
Вместе с тем это может потребовать много времени, и государства участники должны учитывать это при подготовке ответов.
The final report was completed on 3 November 1993, taking into consideration testimonies and evidence available at the time.
Окончательный доклад был подготовлен 3 ноября 1993 года с учетом имевшихся на тот момент свидетельских показаний и фактических данных.
At the same time the Committee believes that the following should be taken into consideration
Вместе с тем Комитет считает, что следует принять во внимание следующие моменты
The Committee might need more time to reach a consensus on the text under consideration.
Комитету, возможно, потребуется больше времени для достижения консенсуса по рассматриваемому тексту.
The Committee must allow sufficient time for the preparation and consideration of the estimates of expenditures arising from draft resolutions.
Комитет должен уделить достаточно времени подготовке и рассмотрению смет расходов, которые возникнут в результате принятия тех или иных резолюций.
In light of the short time available to us, this revised text was not discussed and might require further consideration.
В связи с недостатком времени этот пересмотренный текст не обсуждался и поэтому, возможно, потребует дальнейшего рассмотрения.
(Mr. French, Australia) conclude consideration of such a convention and to adopt it within a relatively short space of time.
Следует обеспечить возможность завершения рассмотрения такой конвенции и принятия ее в течение сравнительно короткого периода времени.
The topic Reservations to treaties was complex and required very thorough consideration formulating final conclusions and detailed comments would require more time.
Тема Оговорки к международным договорам является сложной и требует очень тщательного рассмотрения для формулирования окончательных выводов и подробных комментариев будет необходимо больше времени.
However, consideration of the initiative was deferred until such time as the international situation became favourable.
Однако рассмотрение инициативы было отложено в ожидании более благоприятной международной обстановки.
However, some of the proposals currently before it had been under consideration for a long time.
Однако у него имеется ряд предложений, которые длительное время находятся у него на рассмотрении.
After discussion, the Executive Board considered that further time was necessary for consideration of the document.
После обсуждения Исполнительный совет пришел к выводу о том, что для рассмотрения этого документа необходимо дополнительное время.
Discussion and questions for consideration
Обсуждение и вопросы для рассмотрения
ACTION For consideration and validation
0.2.2 Поэтапный подход, применяемый к УММ 20
consideration and adoption . 89 21
принятия 89 21
policies and measures under consideration
политика и меры, находящиеся на рассмотрении
consideration.
С.
1 In view of the exhaustion of time allocated for its consideration, the Committee could not conclude the consideration of the report and decided to take it up again at a later stage.
1 Вследствие исчерпания времени, отведенного на рассмотрение докладов, Комитет не смог завершить рассмотрение данного доклада и принял решение возобновить его позднее.
My delegation believes that this is the time to give urgent and deeper consideration to the overall question of collective security.
Моя делегация считает, что настало время более углубленно обсудить всю проблему коллективной безопасности.
Consideration could be given to the establishment of a possible time frame of future technical assistance activities.
Можно было бы рассмотреть возможность установления сроков будущих мероприятий по оказанию технической помощи.
Consideration and adoption of final resolutions
Рассмотрение и принятие заключительных резолюций
Consideration of the general status and
Consideration of the general status and
Consideration of scopes and common definitions
Рассмотрение вопросов об области применения и общих определениях
Separate consideration of admissibility and merits
Раздельное рассмотрение вопроса о приемлемости и существа сообщения
Consideration of the general status and
Рассмотрение общего состояния и действия КонвенцииConsideration of the general status and
Consideration and evaluation by the Committee
РАССМОТРЕНИЕ И ОЦЕНКА ДАННОГО ДЕЛА КОМИТЕТОМ
orbit, including consideration of ways and
включая рассмотрение путей и средств обеспе
orbit, including consideration of ways and
рассмотрение путей и средств обеспечения рацио

 

Related searches : Consideration Of Time - Time For Consideration - One-time Consideration - Time Under Consideration - Purpose And Consideration - Awareness And Consideration - Consideration And Approval - Consideration And Respect - Care And Consideration - Review And Consideration - Performance And Consideration - Respect And Consideration - Attention And Consideration - Time And