Translation of "considered in determining" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considered - translation : Considered in determining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What factors will be considered in determining the competitive impact? | Какие факторы будут учитываться при оценке влияния на конкуренцию? |
In determining the penalty it shall generally be considered as an aggravating circumstance, | При определении меры наказания отягчающим обстоятельством считается |
Fatal error in determining data | Ошибка обработки данных |
determining factor | и основным определяющим факторам |
The purpose and or destination of aerospace objects are two important factors in determining whether an object should be considered an aerospace object. | Двумя важными факторами, позволяющими определить, должен ли объект рассматриваться в качестве аэрокосмического объекта, являются назначение и или цель полета аэрокосмического объекта. |
In such cases, the Panel considered the particular circumstances of the claimant in determining whether he or she was eligible to participate in the late claims programme. | В таких случаях Группа рассматривала конкретные обстоятельства каждого заявителя для решения вопроса о том, имеет ли он право участвовать в программе для просроченных претензий14. |
However, it may still be considered that the formality of the act has a role to play in determining the intent of its author. | Тем не менее это не исключает возможности того, что можно рассмотреть вопрос о том, что форма акта имеет определенное влияние на процесс определения намерений автора акта. |
In determining what is reasonable and equitable utilization, all relevant factors are to be considered together and conclusion reached on the basis of the whole. | При определении того, что является разумным и справедливым использованием, все соответствующие факторы должны рассматриваться совместно и заключение должно выноситься на основе всех факторов. |
FICSA considered that measuring hazardous situations was not an easy task but determining monetary compensation for staff in hazard prone areas was even more difficult. | По мнению ФАМГС, оценка опасности положения является нелегкой задачей, но определение денежного возмещения сотрудникам, работающим в опасных районах, сопряжено с еще бóльшими трудностями. |
What was the determining factor in this case? | Что было в этом деле решающим фактором? |
We (also) are determining. | Во все времена Всемогущий Аллах вооружает верующих доказательствами и открывает перед ними возможности для того, чтобы они утвердили истину и сокрушили ложь. Об этом сказал Всевышний Однако Мы бросаем истину в ложь, и та разбивается и исчезает. |
(a) Determining educational policy | a) определение политики в области образования |
Determining maximum writing speed | Определение максимальной скорости записи |
and main determining factor | и основным определяющим факторам |
and main determining factor | статьям расходов и основным определяющим факторам |
and main determining factor | расходов и основным определяющим факторам |
In determining what is a reasonable and equitable use, all relevant factors are to be considered together and a conclusion reached on the basis of the whole. | При определении того, что является разумным и справедливым использованием, все соответствующие факторы должны учитываться в совокупности, а вывод следует делать на основе учета всех таких факторов . |
It considered criteria that could be applied in determining which of the various United States federal civil service pay systems were relevant to net remuneration margin calculations. | Она рассмотрела критерии, которые могут применяться при принятии решения о том, какие из различных систем оплаты, применяемых в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов, влияют на расчеты разницы в чистом вознаграждении. |
The court should consider national law in determining sentences. | Для определения наказаний Суд должен руководствоваться пoложениями национальных законодательств. |
However, the question of its applicability for determining the pensionable remuneration of the Professional and higher categories of staff had never been considered. | Вместе с тем вопрос о его применимости для определения зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов и выше не рассматривался. |
In determining the scale, the heavy debt burden of developing countries should be retained as a criterion for determining assessment rates. | При построении шкалы в качестве одного из критериев определения ставок начисленных взносов необходимо учитывать тяжелое бремя задолженности развивающихся стран. |
Some members considered that it was desirable to avoid reflecting internal political considerations of the comparator apos s pay setting process in determining United Nations common system remuneration. | 70. Некоторые члены Комиссии считали, что было бы желательно не учитывать внутриполитические соображения, влияющие на процесс установления размеров вознаграждения у компаратора, при определении вознаграждения в общей системе Организации Объединенных Наций. |
Lo! We (also) are determining. | Поистине же, Мы тоже приняли решение (воздать им наказанием). |
Lo! We (also) are determining. | Мы тоже устраиваем. |
Lo! We (also) are determining. | Мы уже приняли окончательное решение. |
Lo! We (also) are determining. | Поистине, Мы решили наказать их и даровать тебе победу над ними. |
Lo! We (also) are determining. | Мы также принимаем решение о наказании их . |
and by main determining factor | и основным определяющим факторам |
and by main determining factor | расходов и основным определяющим факторам |
and by main determining factor | статьям расходов и основным определяющим факторам |
Another example is the transcription factor encoded by the Sex determining Region Y (SRY) gene, which plays a major role in determining sex in humans. | Другой пример данной группы ТФ продукт гена полопределяющего региона Y (SRY, Sex determining Region Y), который играет важную роль в детерминации пола человека. |
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged. | Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия. |
The purpose was to include in the Criminal Code a number of aggravating circumstances, which were already considered as such in determining the penalty of a perpetrator according to existing case law. | Цель поправки состояла в квалификации в Уголовном кодексе ряда отягчающих обстоятельств, которые в соответствии с действовавшим прецедентным правом уже учитывались при определении меры наказания для правонарушителей. |
a view to determining appropriate measures | определения соответствующих мер |
B. Procedure for determining final average | B. Процедура определения окончательного среднего вознаграждения |
External factors will be critical in determining where Turkey ends up. | Внешние факторы будут решающими в определении того, чем все закончится для Турции. |
So, in all of these examples, structure is the determining force. | Таким образом, во всех этих примерах конструкция является определяющей силой. |
This information assists the Commission in monitoring statistics and determining progress. | Правительство ОПЭ постоянно работает над тем, чтобы выявлять и набирать на работу в летнее время студентов из целевых групп. |
3. Article 119 of the Convention sets out the factors to be considered in determining the allowable catch and establishing other conservation measures for the living resources of the high seas. | 3. В статье 119 Конвенции излагаются факторы, которые необходимо учитывать при определении размера допустимого улова и установлении других мер по сохранению живых ресурсов открытого моря. |
Membership in the EU should not be the determining factor in European statecraft. | Членство в Евросоюзе не должно быть определяющим фактором европейского искусства управлять государством. |
A change was made in the Regulations to allow funds held by recipients in Registered Education Savings Plans for their children to be considered exempt for the purposes of determining eligibility for Income Support. | В правила была внесена поправка, благодаря которой средства, которыми располагают лица, участвующие в зарегистрированном плане сбережений на образование для их детей, не учитываются для целей определения права на получение материальной помощи. |
Legislative, by determining protective zones By air? | 5.11.2 С воздуха? |
Taxation and determining location of the parties | Налогообложение и установление местонахождения сторон |
B. Procedure for determining final average remuneration | В. Процедура определения окончательного среднего вознаграждения |
There, they are determining if the youth is in the country legally. | Там выясняют, законно ли юноша находится на территории страны. |
Related searches : In Determining - Support In Determining - In Determining Whether - Factor In Determining - Important In Determining - Crucial In Determining - Difficulties In Determining - Role In Determining - Critical In Determining - In Determining How - Considered In Light - Considered In Particular - Considered In Advance - Considered In Relation