Translation of "constituting the basis" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Basis - translation : Constituting the basis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Commits the acts constituting the offence
Совершает действия, в которых присутствует состав преступления
These diverse goals, while constituting a possible source of conflict, should also form the basis for complementarity and cooperation among nations.
Эти различные цели, являющиеся возможными источниками конфликтов, должны вместе с тем составлять основу для взаимодополняемости и сотрудничества государств.
Principles for constituting groups The leaders The groups
Принципы создания групп Лидеры Группы
Constituting Contemporary Music Review 19, no.
Constituting Contemporary Music Review 19, no.
The date has yet to be finalized, but it seeks to define marriage between a man and a woman as the basis for constituting a family.
Дата проведения референдума до сих пор не назначена, однако его цель ясна определить брак между мужчиной и женщиной как основу создания семьи.
1.16.5. the materials constituting the lenses and coatings, if any
1.16.5 материалы, из которых состоят рассеиватели и покрытия, если они имеются
1.6.6. the materials constituting the lenses and coating, if any
1.6.6 материалы, из которых состоят рассеиватели и покрытия, если они имеются.
IV. Role of the countries constituting the group of friends
IV. Роль стран членов Группы друзей
LVL 19,042,994 were allocated, constituting 57.7 of the required amount.
Было выделено 19 042 994 латвийских лата, что составляет 57,7 запрошенной суммы.
A further distinction is made between grant technical cooperation constituting (a), (b) and (c) and non grant technical cooperation constituting (d).
Дополнительно проводится различие между техническим сотрудничеством, осуществляемым с предоставлением субсидий, за счет средств а, b и с, и техническим сотрудничеством, осуществляемым без предоставления субсидий, за счет средств d.
The past development of subsystems now constituting the OKIRSystem was based on different principles, which precluded simple interconnection. Adopting a uniform technical basis (identifiers, common basic data) required several years of efforts.
В прошлом развитие подсистем, которые в настоящее время составляют данную Систему, было основано на различных принципах, которые заранее исключали простую взаимосвязь.
In 2011 the state had 3,671,032 residents, constituting 0.3 of the country's population.
Население 3 671 032 человек (22 е место среди штатов данные 2011 г.).
That is, it was a unilateral act constituting a donation.
Иными словами, речь идет об одностороннем акте, касающемся пожертвования.
Of these, 1,154,001 participated in the referendum voting, constituting voter turnout of 98.24 per cent.
Из них 1 154 001 человек приняли участие в референдуме, т.е. в нем приняло участие 98,24 процента избирателей.
), Democracy, Liberalism and the Relevance of (Neo )Pragmatism for the Constituting of Political Ideologies Interdisciplinary Approaches .
), Democracy, Liberalism and the Relevance of (Neo )Pragmatism for the Constituting of Political Ideologies Interdisciplinary Approaches .
Hydrogen is the most abundant of the chemical elements, constituting roughly 75 of the universe's elemental mass.
Водород является самым распространённым химическим элементом, составляя примерно 75 от массы всех элементов во Вселенной.
A total of 100,324 were under the age of six, constituting 51,485 males and 48,839 females.
Младше шести лет 100 324 детей, включая 51 485 мальчиков и 48 839 девочек.
Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight.
Двумя наиболее часто встречающимися формами утечки капитала являются уклонение от уплаты налогов и незаконный вывоз капитала.
Principle considered as constituting international customary law Additional Protocol No. 1 to the Geneva Conventions (art.
Следствие Запрещение неизбирательных нападений
All candidates were members of the three parties constituting the Democratic Front for the Reunification of the Fatherland.
Все кандидаты были членами трех партий, входящих в Единый демократический отечественный фронт.
Ethnic Egyptians are by far the largest ethnic group in the country, constituting 91 of the total population.
Египтяне на сегодняшний день являются самой большой этнической группой 91 от общей численности населения.
ABC desires to purchase paint (constituting raw materials and, therefore, inventory) from Vendor A.
АВС также желает закупить перфораторы (являющиеся оборудованием) у продавца В и определенное конвейерное оборудование у продавца С.
Immigrant communities constituting minorities under the meaning of article 27 are entitled to the benefit of that article.
Общины иммигрантов, которые представляют собой меньшинства, также подпадают под действие статьи 27.
Some countries prefer to describe in detail the types of female genital mutilation constituting a criminal offence.
В этих законах эксцизия определяется различным образом.
Women played a dominant role in Haitian society, constituting 49 per cent of the economically active population.
Женщинам принадлежит ведущая роль в гаитянском обществе, так как они составляют 49 процентов экономически активного населения.
Acts constituting cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are also offences under Australian law.
Деяния, представляющие собой жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание, также являются преступлениями согласно австралийскому законодательству.
Both over armament and underdevelopment were presented as constituting threats to international peace and security.
Сверхвооруженность и недостаточная развитость рассматривались как источники угрозы для международного мира и безопасности.
Constituting the highest executive and administrative body of the State, the Cabinet comprises the Prime Minister, his deputies and ministers.
В его состав входят премьер министр, его заместители и министры.
There were 228,518 people, roughly constituting about 26.96 of the total population, who lived in slums in the city.
228 518 человек (или 26,96 населения города) проживают в трущобах.
Nonetheless, my delegation agrees with the idea of a renewed United Nations that serves the Member States constituting it.
Тем не менее моя делегация согласна с идеей обновления Организации Объединенных Наций, которая должна находиться на службе входящих в ее состав государств членов.
For persons being prosecuted, the law allowed extradition for all offences constituting crimes under the laws of the requesting State.
В отношении лиц, подвергающихся судебному преследованию, закон предусматривает выдачу в связи со всеми деяниями, которые являются уголовно наказуемыми согласно законодательству запрашивающего государства.
The oil, gas and mining companies constituting the extractive industry have a significant impact on the enjoyment of human rights.
ПРАВА ЧЕЛОВЕКА И ДОБЫВАЮЩАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
Among these cases, 67 are women, constituting 91.7 . In 2002, 1,553 people gave up Vietnamese citizenship.
В 2002 году от вьетнамского гражданства отказались 1553 человека.
More and more land is being transferred into private ownership, constituting a potential for the development of the land market.
В частную собственность передается все больше и больше земель, что открывает возможности для развития земельного рынка.
Colombia, Greece, Philippines and Sudan were elected as Vice Chairmen of the Special Commission, constituting, with its Chairman, the Bureau.
Заместителями Председателя Специальной комиссии, которые вместе с Председателем формируют бюро, были избраны Греция, Колумбия, Судан и Филиппины.
Ants in particular are an important food source during this period, constituting a much higher proportion of the diet.
В этот период времени основным источником пищи являются муравьи, которые составляют значительную долю в рационе птицы.
Turner and her daughter Juliette began an organization called Constituting America aimed at educating Americans about the U.S. Constitution.
Она является основателем организации под названием Constituting America , цель которой просвещение американцев о вопросах Конституции США.
Basis
Базис
By the year 2002, 650,000 female employees are working in education and training, constituting 70 of the total number of staff.
женщин, что составляло 70 процентов от общей численности штатных работников.
Certain writers, however, give explicit recognition of the continuing validity of treaties constituting machinery for the peaceful settlement of international disputes.
Некоторые ученые, однако, прямо признают постоянное действие договоров, образующих механизм мирного урегулирования международных споров.
(c) Such acts constituting offences within the scope of and as defined in the international conventions and protocols relating to terrorism.
с) такие акты представляют собой преступления по смыслу международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма и определяются как преступления в таких конвенциях и протоколах.
This could be done by constituting a mediation body to which the Security Council or the Assembly could refer difficult issues.
Это можно было бы сделать с помощью создания посреднического органа, которому Совет Безопасности или Генеральная Ассамблея могли бы передавать трудные вопросы.
Meanwhile, commodity prices will continue to rise, with oil exporters now constituting the largest contributors to America s gaping trade deficit.
Тем временем, цены на товары потребления будут продолжать расти притом, что экспортеры нефти в настоящее время вносят наибольший вклад в зияющий внешнеторговый дефицит Америки.
Geography The state extends over an area of about five sixths () of the island of Ireland (), with Northern Ireland constituting the remainder.
Географическое положение Ирландия расположена на одноимённом острове (3 й по величине в Европе) в северной части Атлантического океана.
Some of the amendments to the OECD Model Tax Convention, however, include a narrowing of the requirements for constituting a permanent establishment.
Вместе с тем некоторые из поправок, внесенных в Типовую конвенцию о налогообложении ОЭСР, предполагают сужение квалификационных требований для обеспечения постоянного представительства.

 

Related searches : Thus Constituting - Constituting Part - Not Constituting - Constituting Meeting - Is Constituting - Constituting Factors - Constituting A Waiver - Constituting Confidential Information - Providing The Basis - Found The Basis - Built The Basis - Creates The Basis - Broaden The Basis - Represent The Basis