Translation of "constitutional muster" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Constitutional - translation : Constitutional muster - translation : Muster - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Muster Studie Meisterwerk. | Muster Studie Meisterwerk. |
Muster the gun crew! | Собрать артиллеристов! Вы к сержанту! Вперёд! |
Muster the 2nd squad! | Второй отряд, по местам! |
Muster a repair party. | Соберите аварийную партию. |
Well, go muster men. | Ладно, ступайте... |
The selected muster over there please. | Выбранным встать там. |
Take your muster and shove it. | Можешь валить со своим срочным сбором! |
Partitions between lounges and internal muster areas shall correspond to Type A30, but external muster areas only to Type B15. | Перегородки между салонами и внутренними местами сбора должны соответствовать типу А30, а внешними местами сбора только типу В15. |
Partitions between lounges and internal muster areas shall correspond to Type A30, but external muster areas only to Type B15. | Перегородки между салонами и внутренними местами сбора должны соответствовать типу А30, а внешними местами сбора только типу В15. |
Constitutional | Конституционный уровень |
Constitutional? | Конституционное? |
Partitions between control centres and internal muster areas shall correspond to Type A0, but external muster areas only to Type B15. | Перегородки между постами управления и внутренними местами сбора должны соответствовать типу А0, а внешними местами сбора только типу В15. |
Partitions between control centres and internal muster areas shall correspond to Type A0, but external muster areas only to Type B15. | Перегородки между постами управления и внутренними местами сбора должны соответствовать типу А0, а внешними местами сбора только типу В15. |
Special muster in one hour, in battle gear. | Фромейер! Срочный сбор через час! В боевой форме! |
Few people can muster great enthusiasm for the UN. | Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН. |
The muster areas shall lie above the margin line. | места сбора должны располагаться выше предельной линии погружения |
The muster areas shall lie above the margin line. | vii) места сбора должны располагаться выше предельной линии погружения |
No, I can barely muster the strength to stand. | Нет, у меня больше нет сил держаться... |
Constitutional Politics | Конституционная политика |
Constitutional law | Государственное право |
Constitutional acts | В. Конституционные акты |
Constitutional Law. | Constitutional Law. |
Constitutional framework | А. Меры конституционного характера |
Constitutional Provisions. | Конституционные положения |
Constitutional framework | Конституционная база |
Constitutional Council | Министерство культуры |
Constitutional reform | Внесение поправок в Политическую конституцию Мексиканских Соединенных Штатов |
Constitutional Agreement | Конституционное соглашение |
It takes time to muster broad support for Charter amendments. | Нужно время для того, чтобы заручиться широкой поддержкой для внесения в Устав поправок. |
The best we can muster up is, I don't know. | Все, на что мы способны, это сказать в таком случае |
It's all in it, where I've been... Seamen's muster book. | Tут все записано, куда я xодил. |
The Domain of Constitutional Economics , Constitutional Political Economy , 1(1), pp. | The Domain of Constitutional Economics, Constitutional Political Economy , 1(1), pp. |
Under the 2003 constitutional referendum it should become a constitutional monarchy. | Катар стал конституционной монархией по результатам конституционного референдума 2003 года. |
Japan s Constitutional Albatross | Японский конституционный альбатрос |
The Constitutional Level | Конституционный уровень |
1.2.2.3.1 Constitutional Court | Конституционный суд |
E. Constitutional structure | Е. Конституционное устройство |
Constitutional support activities | В. Деятельность в поддержку конституционного процесса |
Constitutional support activities | В. Деятельность по конституционной поддержке |
III. CONSTITUTIONAL CONTROL | III. КОНСТИТУЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ |
VII. CONSTITUTIONAL NEGOTIATIONS | VII. ПЕРЕГОВОРЫ ПО ВОПРОСУ О КОНСТИТУЦИОННОМ УСТРОЙСТВЕ |
B. Constitutional Agreement | В. Конституционное соглашение |
B. Constitutional reform | В. Конституционная реформа |
(d) Constitutional justice | d) Конституционная юстиция |
2. Constitutional assistance | 2. Помощь в разработке конституционных норм |
Related searches : Muster Call - Muster Roll - Als Muster - Could Muster - Passes Muster - Can Muster - Muster Support - Passed Muster - Muster Cattle - Muster In - Muster Out