Translation of "contagion from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Before the ECB s decision, contagion from Greece was a genuine threat.
Перед решением ЕЦБ, инфекция от Греции была реальной угрозой.
Contagion spread to Italy.
Инфекция распространилась на Италию.
To prevent the contagion.
Чтобы не допустить распространения заражения.
There is bound to be some contagion from one function to another.
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
Globalization has also fueled contagion.
Глобализация также подпитывала заражение.
The contagion effect seems clear.
Эффект домино кажется очевидным.
A Contagion of Bad Ideas
Инфекция плохих идей
I don't know... that this is a contagion of the soul that you carry... a contagion bred of evil, nameless, unearthly.
Даже не знаю но та инфекция, которой Вы заражаете души будто семя зла, без роду и племени, которому и названия нет...
The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements.
Недостаток МСФО заключается в том, что он неспособен смягчить систематические отрицательные воздействия движения цен активов.
But volatility has risen, as has cross market contagion.
Но возросла нестабильность, равно как и взаимная заразность рынков.
And, in fact, emotional contagion can be broader still.
Но эмоциональная заразительность может быть намного шире,
d. limit the contagion effect of any crisis and
d) ограничения связанного с любыми кризисами эффекта домино и
There's emotional contagion that takes place in human populations.
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
Thus, the contagion went well beyond the torturers limited circle.
Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей.
Those who claim that contagion from a Greek exit would drag others into the crisis are also in denial.
Те, кто утверждает, что дурное влияние выхода Греции затащило бы другие страны в кризис, тоже не правы.
This trend must be reversed if our world is to be made safe from the spreading contagion of conflict.
С этой тенденцией необходимо покончить, если мы хотим оградить наш мир от расползающейся заразы конфликтов.
Walking away from Greece because it no longer poses a threat of financial contagion is not a politically viable option.
Их уход из Греции, поскольку она сегодня не представляет угрозы для европейской финансовой системы, будет политически нецелесообразным.
Talk of haircuts for private investors immediately triggers concerns about contagion.
Разговор о стрижках у частных инвесторов мгновенно вызывает неудобства, связанные с заражением.
And Spain is doing all it can to avoid the contagion.
А Испания делает все возможное, чтобы избежать заражения.
That, in turn, would sharply contain the risk of financial contagion.
Это бы, в свою очередь, резко сдерживало риск финансового заражения.
Will there be contagion to vulnerable countries in Europe and elsewhere?
Не последуют ли ослабленные страны Европы и других регионов мира дурному примеру Дубая, объявившего дефолт?
There's new research out of Harvard Medical School about social contagion.
Новые исследования влияния социальной среды в группах проведены в Гарвардской Медицинской Школе.
In humans, of course, we can study that with yawn contagion.
У человека мы наблюдаем это на примере заражения зевотой.
Other economies will also be pulled down as the US contagion spreads.
Экономики других стран также будут ослаблены по мере распространения инфекции, поразившей США.
And in humans, of course, we can study that with yawn contagion.
У человека мы наблюдаем это на примере заражения зевотой.
They believe that the fallout can be contained without panic or contagion.
Они уверены, что ситуацию можно будет контролировать, не создавая паники или распространения проблем.
The absence of financial contagion would not rule out serious political repercussions.
Даже если финансовые проблемы не будут распространяться на Европу, нельзя исключить возможность серьезных политических последствий.
The risk of contagion of the debt crisis is undermining European indices.
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы.
There has been much concern about financial contagion between Europe and America.
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
He's so shak'd of a burning contagion fever, it's lamentable to behold.
Его так трясёт перемежающаяся лихорадка, что жалко смотреть.
But contagion rates depend on patterns of thinking, which are difficult to judge.
Но уровень заразности зависит от стереотипов мышления, которые трудно оценить.
It is certainly the case that contagion will rage after any Greek restructuring.
Нет сомнений в том, что после реструктуризации Греции последует заражение.
Of death, contagion, and unnatural sleep A greater power than we can contradict
Из смерти, зараза, и неестественный сон большая мощность, чем мы можем противоречить
It's what I call social contagion, and it's really powerful and really exciting.
Я это называю социальное заражение, и это мощное средство и ужасно захватывающее.
In my view, bubbles are social epidemics, fostered by a sort of interpersonal contagion.
На мой взгляд, пузыри являются социальными эпидемиями, которым способствует своего рода инфекция, передаваемая от человека к человеку.
ROME The euro contagion triggered by Greece s sovereign debt crisis has now infected Italy.
РИМ. Заражение евро, запущенное кризисом в Греции, обусловленным огромным суверенным долгом, теперь перекинулось и на Италию.
Other countries governments, it seems, have been trying to distance themselves from the problem, fearing a contagion that they know is likely to spread.
Правительства других государств, похоже, стараются дистанцироваться от проблемы, опасаясь возможного распространения инфекции на их страны.
Sometimes these outflows can occur through no fault of the country concerned, but as a result of financial market contagion that spreads from disturbances elsewhere.
Иногда такой отток капитала происходит совсем не по вине данной страны, а в результате того, что финансовый рынок поражен инфекцией, распространяющейся из очага болезни где нибудь в другом месте.
If the contagion from Greece intensified, the next weakest country, probably Portugal, would find itself unable to support its banking system or pay its debts.
Если бы ситуация в Греции ухудшилась, то следующая слабая страна то есть, вероятно, Португалия оказалась бы не в состоянии поддерживать свою банковскую систему или погашать свои долги.
But today, Africa s pay as you go practices are a powerful defense against financial contagion.
Однако сегодня, бытовавшая в Африке практика трат по реальным средствам представляет сегодня сильную защиту против финансовой инфекции.
A bubble forms when the contagion rate goes up for ideas that support a bubble.
Пузырь образуется, когда увеличивается уровень заразности для идей, которые поддерживают пузырь.
Anger at these profits and bonuses only tends to increase the contagion of the story.
Злость на то, что кто то получает эту прибыль и премии, только способствует распространению таких историй.
Also, we know that people who have a lot of yawn contagion are highly empathic.
Мы также знаем, что люди, часто подверженные заражению зевотой, очень чуткие.
People who have problems with empathy, such as autistic children, they don't have yawn contagion.
Люди с проблемами в сочувствии, такие как дети, страдающие аутизмом, не подвержены заражению зевотой.
And a banking union, once completed, should contain the risk of financial crisis and contagion.
И банковский союз, после завершения его создания, должен контролировать риск финансовых кризисов и их распространения.

 

Related searches : Spread Contagion - Contagion Channel - Contagion Risk - Contagion Effect - Widespread Contagion - Risk Of Contagion - Channels Of Contagion - Cross-border Contagion - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From