Translation of "contemplate about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : Contemplate - translation : Contemplate about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now your homework assignment is to really think about this, to contemplate what it means. | Итак, ваше домашнее задание крепко подумать обо всем этом, обдумать, что это значит. |
Now your homework assignment is to really think about this, to contemplate what it means. | Итак, ваше домашнее задание крепко подумать обо всем этом, обдумать, что это значит. |
Will you not then contemplate? | Неужели же вы не опомнитесь (чтобы задуматься над величием Аллаха)? |
Will you not then contemplate? | Неужели вы не опомнитесь? |
Will you not then contemplate? | Неужели люди не образумятся и не поймут, что Аллах, Который является Единственным Творцом, также является Единственным, Кто заслуживает поклонения. Он один творит и управляет и один достоин поклонения и обожествления. |
Will you not then contemplate? | Неужели вы не помяните назидание? |
Will you not then contemplate? | Разве вы, многобожники, слепы к знамениям могущества Аллаха и не извлекаете уроки из этого, дабы быть благодарными? |
Will you not then contemplate? | Неужели же вы не образумитесь? |
Will you not then contemplate? | Что ж вам об этом не подумать! |
Will you not then contemplate? | Ужели не понимаете этого? |
Think and feel... contemplate... now ! | Подумай и почувствуй... Созерцай.... Сейчас! |
One must begin to contemplate. | Нужно начать созерцать. |
Russians contemplate life without Internet porn | Россиянам предстоит жизнь без интернет порно |
Why then do you not contemplate? | Кто же его наставит на истинный путь кто сможет сделать это после Аллаха после того, как Аллах заблудил его ? Разве вы (о, люди) не внемлете (этим увещаниям) неужели вы не возьмете пользу от этих наставлений ? |
Why then do you not contemplate? | Разве вы не опомнитесь? |
Why then do you not contemplate? | О люди! Неужели вы не станете делать то, что приносит вам пользу, и не прекратите совершать то, что навлекает на вас беду? |
Why then do you not contemplate? | Кто же наставит его на прямой путь после Аллаха? Неужели вы не помяните назидание? |
Why then do you not contemplate? | Неужели вы не размышляете и поэтому не поучаетесь? |
Why then do you not contemplate? | Неужели же вы (т. е. неверные) не образумитесь? |
Why then do you not contemplate? | Кто ж после Господа укажет ему путь? Ужель об этом вам не поразмыслить? |
Why then do you not contemplate? | Кто, кроме Бога, поставит его на прямой путь? Уже ли не размышляете вы об этом? |
Do they not contemplate the Quran? | Неужели они не подумают о Коране? |
But, I started to contemplate more. | Я стал много размышлять. |
It can contemplate the meaning of infinity, ask questions about the meaning of its own existence, about the nature of God. | в состоянии придать смысл бесконечности, поставить вопросы о смысле собственного существования, о природе Бога. |
It can contemplate the meaning of infinity and it can contemplate itself contemplating on the meaning of infinity. | может помышлять значение бесконечности, и она может помышлять себя, помышляющую значение бесконечности. |
That eventuality is too horrendous to contemplate. | Даже трудно представить, к каким ужасным последствиям это может привести. |
But it can contemplate the vastness of interstellar space. | Но этот комок в состоянии почувствовать колоссальность межзвездного пространства, |
How delightful to smile and contemplate its unforgettable green. | Как приятно улыбаться и созерцать эту незабываемую зелень. |
The chaste woman loves to contemplate dawn, doesn't she? | Как тяжело встречают рассвет порядочные женщины. |
And We created pairs of everything that you may contemplate. | И от каждой вещи Мы сотворили пару, чтобы вы (всегда) вспоминали (о могуществе Аллаха)! |
And We created pairs of everything that you may contemplate. | Из всякой вещи Мы сотворили пару, может быть, вы пораздумаете! |
And We created pairs of everything that you may contemplate. | Мы сотворили все сущее парами, быть может, вы помяните назидание. |
And We created pairs of everything that you may contemplate. | Из всякой вещи Мы сотворили два вида пару, может быть, вы образумитесь и уверуете в Наше могущество! |
And We created pairs of everything that you may contemplate. | Мы сотворили по паре всяких тварей, быть может, вы образумитесь. |
And We created pairs of everything that you may contemplate. | Мы в паре сотворили всяку вещь, Быть может, вам над этим стоит поразмыслить! |
And We created pairs of everything that you may contemplate. | Все, что ни есть, Мы создали четами может быть, вы размыслите. |
The brain produces complex emotions like love or jealousy, it's what makes us creative and curious, and it can even contemplate about itself. | Мозг создаёт такие сложные эмоции, как любовь и ревность, мозг заставляет нас творить и быть любознательными, мозг даже может размышлять о самом себе. |
That line resonates as Germany and Greece contemplate their shared fate. | Это строка резонирует с тем, как Германия и Греция размышляют над своей общей судьбой. |
All the tiny details we have prepared are painful to contemplate. | На все маленькие детали, которые мы приготовили, больно смотреть. |
It is much better to contemplate live than on the photos. | Вживую намного лучше наблюдать, чем на фотографиях. |
You can only contemplate and keep contemplating, because in your contemplation you'll find, 'I'm here'. ... and whatever will happen next, you're not concerned about. | Вы можете только наблюдать и продолжать наблюдение, потому что в вашем наблюдении, вы обнаружите Я здесь ...и что бы ни случилось дальше, вы не думаете об этом. www.mooji.ru |
Here is this mass of jelly, three pound mass of jelly you can hold in the palm of your hand, and it can contemplate the vastness of interstellar space. It can contemplate the meaning of infinity and it can contemplate itself contemplating on the meaning of infinity. | Вот эта масса желе три фунта желе, вы её можете в ладошке удержать, и она может помышлять просторы межзвездного пространства, может помышлять значение бесконечности, и она может помышлять себя, помышляющую значение бесконечности. |
In tranquil London, I now contemplate my life as a child soldier. | В настоящее время в мирном Лондоне я размышляю о своей жизни ребенка солдата. |
Even once invulnerable China must contemplate a halving of its growth rate. | В Европе и в Японии отсутствует слишком сложная финансовая неразбериха и путаница, которые есть в США. |
But most member states are unwilling to contemplate anything that far reaching. | Но большинство стран членов ЕС не горят желанием, чтобы что либо настолько далеко идущее реализовалось. |
Related searches : Contemplate Over - Contemplate Suicide - Contemplate Upon - Contemplate Existence - Seriously Contemplate - Contemplate Fate - Contemplate Whether - Contemplate Life - Contemplate A Purchase - Contemplate The Idea - Does Not Contemplate - Spoke About