Translation of "continue business operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Continue - translation : Continue business operations - translation : Operations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He can't continue in business... | Он не может продолжать свое дело. |
However, the secular company runs the business operations. | Тем не менее, компания управляет светской частью производства. |
The Mafia uses legitimate business operations as a front. | Мафия использует законные деловые операции как прикрытие. |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry | Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли |
To be open for business and stay in business, UNOPS must strengthen its general accounting operations. | Для налаживания процесса функционирования и обеспечения его непрерывности ЮНОПС необходимо укрепить свои общие учетные операции. |
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13 | Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий |
Task force framework operations will continue as described while valuable information and lessons will continue to be drawn from all EUFOR operations and activities. | Основные операции специальных сил будут продолжаться, как изложено выше, при этом будет собираться полезная информация и изучаться опыт, накопленный в рамках всех операций и мероприятий СЕС. |
Previously, these services were available only for business to business operations, mainly tour operators and travel agencies. | Ранее эти услуги задействовались только при проведении операций между компаниями, главным образом туроператорами и бюро путешествий. |
However, police operations continue to be hampered by inadequate resources. | Однако действия полиции по прежнему сдерживаются из за нехватки ресурсов. |
Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe | Принудить K3b выполнять некоторые небезопасные операции |
Wartime provincial coordinators continue to manage customs operations in these areas. | Управление таможней в этих секторах по прежнему осуществляется провинциальными координационными органами времен войны. |
If I don't sell to him, I can't continue in business. | Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться. |
According to Facebook, Sandberg oversees the firm's business operations including sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. | According to Facebook, Sandberg oversees the firm s business operations including sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. |
Most of the SINTNCs in the sample continue to focus on East and South East Asia as their centres of business operations, an observation consistent with the OFDI statistics. | Большинство СИНТНК, включенных в выборочную совокупность, по прежнему рассматривают Восточную и Юго Восточную Азию в качестве центров своих деловых операций, и это соображение согласуется со статистикой вывоза ПИИ. |
Poland was ready to continue providing logistic units for peace keeping operations. | Польша, со своей стороны, готова и в дальнейшем предоставлять в состав операций по поддержанию мира подразделения материально технического снабжения. |
Wartime food rationing made it difficult to continue with the family business. | Помимо Маттяко в семье было еще два ребенка. |
The Department would continue to work with the Department of Peace keeping Operations on basic information requirements for such operations. | Департамент будет продолжать сотрудничать с Департаментом операций по поддержанию мира в целях удовлетворения важнейших потребностей в информационном обеспечении таких операций. |
The remaining US 3.6 million was needed immediately to enable operations to continue. | Для того чтобы можно было продолжать осуществление проводимых операций, в срочном порядке необходимо изыскать еще 3,6 млн. долл. США. |
A review of its operations may have identified the prof itable parts of its business. | Проверка его операций может выделить рентабельные части бизнеса. |
For business reasons, I want her to continue to have a good time. | Из деловых соображений я хочу, чтобы вы продолжали её развлекать. |
We encourage the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts in that direction. | Мы призываем Департамент операций по поддержанию мира продолжить усилия в этом направлении. |
Unfortunately, FARDC operations continue to suffer from a severe lack of basic logistic resources. | К сожалению, операции ВСДРК по прежнему испытывают серьезную нехватку основных материально технических ресурсов. |
The largest drug seizures continue to be made from operations on international drug routes. | Наиболее существенные изъятия происходят в результате операций, проходящих на международном уровне. |
The WFP logistics operations continue to support all the humanitarian organizations working in Angola. | В рамках материально технических операций МПП по прежнему поддерживается деятельность всех гуманитарных организаций, находящихся в Анголе. |
37. Peace keeping operations continue to be hampered by the lack of required cash. | 37. Операции по поддержанию мира по прежнему страдают от нехватки необходимой наличности. |
Japan intends to continue to cooperate actively in such United Nations peace keeping operations. | Япония намерена продолжать активно сотрудничать в таких операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
I'm going to continue my studies and oppa will carry on with his business. | Я собираюсь продолжить свои исследования, а Оппа продолжит заниматься своим бизнесом. |
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and | b) старшие сотрудники по вопросам развития коммерческой деятельности, ответственные за управленческое обслуживание заказчиков и развитие коммерческой деятельности в регионах, в которых осуществляются крупные операции и где возможен рост портфеля заказов и |
History The airline was established in 1987 as Business Air and started operations in August 1987. | Авиакомпания Business Air была основана в 1987 году и начала операционную деятельность в августе того же года. |
Business operations from microenterprises to multinationals are greatly impacted by health, security and economic development factors. | На деловой активности от микропредприятий до многонациональных корпораций в значительной степени сказываются факторы здравоохранения, безопасности и экономического развития. |
For this reason, I would argue, that understanding the operations remains at the heart of business. | По этой причине я убеждаю вас, что понимание операций является сердцем бизнеса. |
Following the acquisition, the Convergys IM business and organization was integrated into NetCracker, and NetCracker became responsible for all business operations of the combined entity. | В марте 2012 года корпорация NEC приобрела подразделение Global Information Management компании Convergys, лидера в области BSS решений, для его последующей интеграции в NetCracker. |
America, Europe, and other democracies should not continue to do business as usual'' with Zimbabwe. | Америка, Европа и другие демократические страны не должны продолжать вести себя с Зимбабве по принципу дело делается в любом случае . |
In the case of existing business, business plans will often be prepared in order to justify the viability of a new activity within the existing operations. | Распределите ответственность между различными подразделениями системы управления предприятием (Совет Директоров, руководство, акционеры) |
Resolutions mandating peace operations cannot continue to be passed without the necessary troops, money, and materiel. | Резолюции, санкционирующие миротворческие операции, нельзя продолжать принимать без необходимых войск, денег и материальных средств. |
Continue operations of unique high latitude measurements and facilities, both in the Arctic and the Antarctic. | Обеспечение дальнейшего функционирования специальных высокоширотных датчиков и оборудования как в арктическом, так и в антарктическом регионах. |
Reaffirming the need to continue to improve the administrative and financial management of peace keeping operations, | подтверждая необходимость продолжать совершенствовать административное и финансовое управление операциями по поддержанию мира, |
Fourthly, we should continue the demining operations within the framework of the Cambodian Mine Action Center. | В четвертых, мы должны продолжить операции по разминированию в рамках Камбоджийского центра по разминированию. |
The process will continue to be monitored, as part of normal operations, to ensure ongoing compliance. | Продолжится наблюдение за процессом реализации обычных операций в целях обеспечения непрерывного соблюдения норм и указаний. |
At the same time, we note that the resources for peace keeping operations continue to increase. | В то же время мы отмечаем, что ресурсы, которые отводятся на операции по поддержанию мира, продолжают увеличиваться. |
The rapid advances in ICT are having far reaching effects on the international business operations of SMEs. | Стремительный прогресс в области ИКТ имеет далеко идущие последствия для международной пред принимательской деятельности МСП. |
The Committee notes, however, that the UNLB operations business case has changed and expanded over the years. | Вместе с тем Комитет отмечает, что характер оперативно хозяйственной деятельности БСООН за прошедшие годы изменился, а ее объем расширился. |
Here a big problem arises from the fact that industrial ministers continue to interfere because they represent business interests or are even in business themselves. | Большая проблема возникает из того факта, что промышленные министры продолжают вмешиваться, поскольку они представляют интересы бизнеса или даже сами участвуют в бизнесе. |
They rename the bar and try to continue running it but get no business and have to find a way to market their unwelcoming business. | Они переименовывают бар и пытаются продолжать работать, но не получают прибыльного бизнеса и находят способ, как получить прибыль с их неприветливого бизнеса. |
Freedoms to do business without discrimination between men and women continue to be recognized and exercised. | По прежнему признана и осуществляется на практике свобода в отношении предпринимательской деятельности без каких либо различий между мужчинами и женщинами. |
Related searches : Continue Business - Operations Business - Business Operations - Continue Doing Business - Continue A Business - Continue In Business - Conducting Business Operations - Run Business Operations - Business Process Operations - Overall Business Operations - Expanding Business Operations - Maintain Business Operations - Key Business Operations - Business Critical Operations