Translation of "run business operations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I run a small business.
Я управляю небольшим бизнесом.
I run my own business.
У меня собственное дело.
Suppose you run your business and let me run mine.
Давай ты будешь вести свой бизнес, а я свой.
I'll run my business my own way.
Это мой бизнес, и я его веду посвоему.
I run my business with great care.
Я отношусь к своему бизнесу очень серьезно.
Do you want to run your own business?
Ты хочешь заниматься своим собственным бизнесом?
On how he learned to run a business
О том, как он учился руководить бизнесом
What a crazy way to run a business!
Что за дикий способ вести дела!
Would you like to run your own business?
Хотел бы ты вести свой собственный бизнес?
The whole business is run on sustainable energy.
Все работает на экологичной энергии.
However, the secular company runs the business operations.
Тем не менее, компания управляет светской частью производства.
Do you really want to run your own business?
Ты действительно хочешь открыть собственное дело?
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие.
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry
Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли
I don't think Tom knows how to run the business.
Сомневаюсь, чтобы Том знал, как вести это дело.
I don't think Tom knows how to run the business.
Сомневаюсь, что Том знает, как вести бизнес.
They have run a commercial business and making a profit.
Они запустили коммерческие бизнеса и получения прибыли.
They have run a commercial business and making a profit.
Они начали коммерческую деятельность и получают прибыль.
To be open for business and stay in business, UNOPS must strengthen its general accounting operations.
Для налаживания процесса функционирования и обеспечения его непрерывности ЮНОПС необходимо укрепить свои общие учетные операции.
Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13
Зимбабве Деловые операции на базе совместных предприятий
We have a business to run and everyone's watching the fire!
У нас тут бизнес, а все пялятся на огонь!
Previously, these services were available only for business to business operations, mainly tour operators and travel agencies.
Ранее эти услуги задействовались только при проведении операций между компаниями, главным образом туроператорами и бюро путешествий.
Tom didn't want Mary to tell him how to run his business.
Том не хотел, чтобы Мэри говорила ему, как вести бизнес.
In other words, operators require a licence to run a prostitution business.
Другими словами, владельцам публичных домов необходимо получить лицензию, чтобы иметь возможность заниматься этим бизнесом.
This ultimate seer, what business does it run? Who does it employ?
Этот первоначальный наблюдатель какой бизнес он ведет? кого он нанимает?
First, major operations can no longer be run on an ad hoc basis.
Прежде всего, крупные операции не должны впредь проводиться на основе специально принимаемых в каждом отдельном случае решений.
A woman alone, trying to run a business, in this day and age.
Конечно, одинокой женщине вести бизнес и следить за каждым...
According to Facebook, Sandberg oversees the firm's business operations including sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications.
According to Facebook, Sandberg oversees the firm s business operations including sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications.
Bush let the managers manage the team and the financial guys run the business.
Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам заниматься деловой стороной.
It needs to deliver price stability in the long run while being flexible enough in the short run to deal with business cycles.
На протяжении последнего десятилетия денежно кредитная политика демонстрировала истинный успех.
It needs to deliver price stability in the long run while being flexible enough in the short run to deal with business cycles.
Она должна обеспечивать стабильность цен в долгосрочном плане и в то же самое время быть достаточно гибкой в краткосрочном плане, для того чтобы справляться с цикличностью экономики.
A review of its operations may have identified the prof itable parts of its business.
Проверка его операций может выделить рентабельные части бизнеса.
Under the proposed treaty, U.S. operations in France would therefore be run by French intelligence.
В соответствии с предлагаемым договором, французская разведка должна быть проинформирована о проведении США операций во Франции.
That's You don't want to run a business with that kind of a safety record.
Вот. Вы бы не хотели начинать бизнес с подобным показателем безопасности.
This fee structure makes it difficult to run a business selling items for less than ten dollars, and impossible to run a business selling items for less than one dollar transaction costs eat up the profits.
При такой структуре денежных выплат трудно вести дело, связанное с продажей чего либо стоимостью менее десяти долларов, и невозможно при стоимости единичного товара менее доллара операционные издержки съедают всю прибыль.
This fee structure makes it difficult to run a business selling items for less than ten dollars, and impossible to run a business selling items for less than one dollar transaction costs eat up the profits.
При такой структуре денежных выплат трудно вести дело, связанное с продажей чего либо стоимостью менее десяти долларов, и невозмо но при стоимости единичного товара менее доллара операционные издержки съедают всю прибыль.
From 1963 1966, he took a hiatus from writing to run a hotel business in England.
В 1963 1966 он не написал ни одной книги, занявшись гостиничным бизнесом в Англии.
' As of 2006, he and his wife run a real estate business in Blue Bell, Pennsylvania.
В 2006 году, он и его жена создали бизнес по недвижимости, Blue Bell, в Пенсильвании.
You know, you would probably get more business if you didn't run around shooting at people.
Знаешь, наверное, твои дела пошли бы в гору, если бы ты не палил в каждого встречного.
Weiner or somebody else to come to run the business, who's as good as the founder.
Weiner или кого то еще кто мог бы прийти и управлять бизнесом так же хорошо, как основатель. САРА
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and
b) старшие сотрудники по вопросам развития коммерческой деятельности, ответственные за управленческое обслуживание заказчиков и развитие коммерческой деятельности в регионах, в которых осуществляются крупные операции и где возможен рост портфеля заказов и
She run, run, run
Она...беги беги беги...
Some agencies have not yet finished the migration of payroll operations and still run their own system.
Некоторые учреждения еще не завершили миграцию функций по расчету заработной платы и пока используют свои собственные системы.
History The airline was established in 1987 as Business Air and started operations in August 1987.
Авиакомпания Business Air была основана в 1987 году и начала операционную деятельность в августе того же года.
Business operations from microenterprises to multinationals are greatly impacted by health, security and economic development factors.
На деловой активности  от микропредприятий до многонациональных корпораций  в значительной степени сказываются факторы здравоохранения, безопасности и экономического развития.

 

Related searches : Operations Run - Operations Business - Business Operations - Operations Are Run - Operations Run Smoothly - Run Your Operations - Family-run Business - Best-run Business - Run Its Business - Run Your Business - Run Their Business - Run Our Business - Run-off Business - Business Is Run