Translation of "continued strong performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continued - translation : Continued strong performance - translation : Performance - translation : Strong - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, even continued strong performance by Asia s emerging markets is unlikely to be enough to secure a strong global recovery. | На самом деле, новые вероятные замедления в экономиках большой семерки будут так же угрожать и развивающимся рынкам. |
However, even continued strong performance by Asia s emerging markets is unlikely to be enough to secure a strong global recovery. | Однако, даже продолжающейся нормальной работы развивающихся рынков Азии, скорее всего, будет недостаточно, чтобы гарантировать крепкое глобальное выздоровление. |
Continued duty of performance | Сохранение обязанности по исполнению обязательства |
Budget projections for 2005 point to continued strong total revenue performance, with an increase of 8.4 per cent above 2004 levels. | Показатели общего объема поступлений, заложенные в бюджет на 2005 год, предполагают дальнейшее увеличение общих поступлений на 8,4 процента по сравнению с 2004 годом. |
And prospects for continued growth are strong. | И перспективы для дальнейшего роста убедительны. |
In 2004, the strong performance in the construction sector continued, with some industry analysts predicting that it will last for another five years.17 | В 2004 году в секторе строительства сохранялись высокие показатели, и некоторые работающие в этой отрасли аналитики предсказывают, что они будут отмечаться на протяжении еще пяти лет17. |
A strong housing market in the US continued to support strong demand for OSB. | жилых единиц в 2000 году до 1,96 млн. |
English Page CONTENTS (continued) G. Performance reporting . 29 31 10 | G. Представление докладов об исполнении бюджета . 29 31 12 |
Delegations expressed their appreciation for the continued strong financial performance by PSD, especially in fund raising, for the 2005 plan and for the impressive contribution targets. | Делегации высказали свою признательность в связи с тем, что результаты финансовой деятельности ОСЧС по прежнему находятся на высоком уровне, особенно в том, что касается сбора средств, и поблагодарили за план на 2005 год и за впечатляющие целевые задания по взносам. |
But the coalition proved unable to translate political success into strong economic performance. | Но коалиция оказалась не в состоянии перевести политический успех в высокие экономические показатели. |
The most recent evaluation generally found the Fund's performance to be quite strong. | По данным самой последней оценки, деятельность Фонда в целом была сочтена весьма эффективной. |
The especially strong performance of Europe's largest plywood producer, Finland, boosted the overall result. | Достижению этого общего результата способствовал особенно динамичный рост в Финляндии, которая является в Европе крупнейшим производителем фанеры. |
Mr. DAVIES (South Africa) said that his country noted with approval UNIDO's strong performance in 2004 and its strong focus on Africa. | Г н ДЭЙВИС (Южная Африка) говорит, что его страна с удовлетворением отмечает впечатляющую работу ЮНИДО в 2004 году и ее повышенное вни мание проблемам Африки. |
Strong tremors continued to shake Sulawesi for several hours after the main shock. | Сильные эхо толчки продолжали сотрясать Сулавеси на протяжении нескольких часов после основного толчка. |
That remarkable performance has continued in the first four years of the current decade. | Такие же высокие показатели отмечались и в первые четыре года текущего десятилетия. |
CONTENTS (continued) Annexes I. Financial performance report for the period from 1 January to | I. Доклад об исполнении сметы за период с 1 января по 30 сентября |
He continued his strong form into 2011, winning in Amorebieta and at the Campaccio. | В 2011 году выиграл Campaccio, а в 2011 и 2012 годах становился победителем Cross Zornotza. |
The relationship between savings and economic growth also holds in the case of strong economic performance. | Такая же взаимосвязь между накоплением и экономическим ростом прослеживается и в случае стран, имеющих хорошие показатели экономической деятельности. |
The best model of corporate governance to produce strong and lasting economic performance remains to be found. | Остается найти наилучшую модель корпоративного правления для обеспечения продолжительной успешной экономической деятельности. |
And it is not unreasonable to anticipate that strong recipient performance will lead to greater donor contributions. | И вполне уместно рассчитывать на то, что добросовестное выполнение странами получателями своих обязательств приведет к увеличению финансовой помощи. |
30. CDB reported that, in contrast to other major sectors, agriculture repeated its strong performance in 1992. | 30. КБР сообщил, что в отличие от других крупных секторов в 1992 году в секторе сельского хозяйства вновь отмечены достаточно высокие показатели. |
The raids continued until 1810 when a strong British expedition was sent to capture the island. | Набеги продолжались до 1810 года, когда сильная английская экспедиция была послана для захвата острова. |
We encourage continued strong links between the United Nations and regional organizations on civilian protection issues. | Мы поощряем поддержание Организацией Объединенных Наций прочных связей с региональными организациями в вопросах защиты гражданского населения. |
Larger builders like the performance of I beams, and continued builder consolidation should provide for demand growth. | Текущая конъюнктура благоприятствует расширению продаж LVL с целью их использования для производства балок и ригелей, а не для полок двутавровых балок. |
96. The overall economic performance of the LDCs over the recent past is characterized by continued stagnation. | 96. Общие показатели экономической деятельности наименее развитых стран за последний период характеризуются продолжающимся застоем. |
The continued dynamism of the Asian economies stood out, reflecting especially the continued strong growth in China and India and the accelerating growth in southeast Asia. | Выделяется сохраняющийся динамизм развития азиатских стран, отражающий прежде всего неуклонно высокие темпы роста в Китае и Индии и ускорение темпов роста в юго восточной Азии. |
The counterpart of here, because exchange rates always ride on differential performance, is a continued poor supply side performance in Europe and Japan s ongoing and pervasive economic distress. | Оборотной стороной этого процесса (ибо обменные курсы всегда отражают разницу в производительности) является продолжающееся неблагоприятное положение с предложением в Европе и затянувшиеся вездесущие экономические бедствия в Японии. |
WFP continued to play a major role in ensuring strong support for operations at the country level. | МПП продолжала играть важную роль в обеспечении активной поддержки оперативной деятельности на страновом уровне. |
TWAS has continued to receive strong support from developing countries that have well developed capacities in science. | АСТМ по прежнему пользуется активной поддержкой со стороны развивающихся стран, имеющих развитый научный потенциал. |
An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance. | Заниженный валютный курс позволяет экономике страны интегрироваться в мировую экономику на основе роста экспортного сектора. |
Strong government spending has been an important factor behind the favourable performance of the UK economy in recent years. | Крупномасштабные программы государственных расходов явились важным фактором успешного функционирования экономики Великобритании в последние годы. |
This is an encouraging trend in the performance of our economy that provides confidence in its continued growth. | Это обнадеживающая тенденция в ходе развития нашей экономики, которая вселяет уверенность в ее постоянном росте. |
The United Nations continued to extend its active cooperation and strong support to the African Union throughout October. | В октябре Организация Объединенных Наций продолжала тесно сотрудничать с Африканским союзом и активно поддерживать его. |
We have seen a continued strong commitment by the Provisional Institutions of Self Government during the reporting period. | В отчетный период мы были свидетелями твердой приверженности дальнейшему прогрессу со стороны и временных институтов самоуправления. |
However, continued harassment and the climate of impunity and fear result in strong restrictions on the population's movement. | Тем не менее продолжающиеся домогательства и сохраняющаяся атмосфера безнаказанности и страха становятся причиной введения серьезных ограничений на передвижение жителей. |
28. The same officials emphasized that continued instability and fragmentation in Afghanistan had strong negative implications for Tajikistan. | 28. Те же должностные лица подчеркивали, что продолжающаяся нестабильность и раздробленность в Афганистане оказывают сильное негативное воздействие на Таджикистан. |
With a low growth ceiling, strong economic performance generates inflationary pressures at a relatively early stage in the growth process. | Совокупность низкого потолка роста и высоких экономических показателей приводит к инфляционному давлению на относительно ранней стадии в процессе роста. |
The Alpha offered class leading performance at its launch, and subsequent variants continued to do so into the 2000s. | На время запуска Alpha показывала лидирующую производительность, некоторые варианты сохраняли лидирующее положение и в 2000 х. |
Despite the performance of AMIS to date, continued violence and suffering make it clear that more must be done. | Несмотря на деятельность Миссии Африканского союза в Судане до сегодняшнего дня, продолжение насилия и страданий четко свидетельствует о том, что необходимы более значительные усилия. |
Unpredictable weather conditions, natural disasters and the unfavourable external situation continued to contribute to the poor performance of LDCs. | Такие факторы, как непредсказуемые погодные условия, природные катастрофы и неблагоприятное внешнее окружение, дополнительно усугубляли тяжелое экономическое положение НРС. |
I'm strong... strong. | Я сильный сильный. |
Begin the performance. What performance? | Какого представления? |
Since then, bloggers have continued covering this alternative form of art which enjoys a strong presence throughout the region. | С того времени блогеры продолжили освещать эту альтернативную широкораспространенную в регионе форму искусства. |
In doing so, I assure all our fellow members of Brunei Darussalam's continued strong support for the United Nations. | При этом я хочу заверить всех присутствующих в этом Зале в том, что Бруней Даруссалам неизменно оказывает решительную поддержку Организации Объединенных Наций. |
Others fear that, even without such financial shocks, the economy s current strong performance will not continue when interest rates are raised. | Другие опасаются, что даже без таких финансовых потрясений, текущая мощная производительность экономики не будет продолжаться, когда процентные ставки повышаются. |
Related searches : Continued Strong - Continued Performance - Strong Performance - Continued Strong Demand - Continued Strong Growth - Continued Strong Development - Sustained Strong Performance - A Strong Performance - Strong Sales Performance - Strong Operating Performance - Strong Academic Performance - Deliver Strong Performance - Strong Performance From - Strong Financial Performance