Translation of "continues to lead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We wish him well as he continues to lead the United Nations. | Мы желаем ему всего самого наилучшего в его деятельности по руководству Организацией Объединенных Наций. |
America continues to lead the world in standard of living, productivity, and innovation. | Америка остаётся мировым лидером по стандартам уровня жизни, производительности и инноваций. |
He has already given and continues to give a firm and effective lead. | Он эффективно и твердо руководил и продолжает осуществлять руководство. |
Likewise, the US continues to lead in entrepreneurship, research and development, higher education, and technological innovation. | Кроме того, США продолжают играть ведущую роль в предпринимательской деятельности, научных исследованиях и разработках, высшем образовании и технологических инновациях. |
In the meantime, AMIS continues to take the lead in international efforts to address security concerns in Darfur. | Тем временем МАСС продолжает быть в авангарде международных усилий по решению проблем безопасности в Дарфуре. |
If that continues, it will lead to a faster rate of increase in household incomes and spending. | Если это продолжится, то это приведет к более быстрым темпам увеличения доходов и расходов населения. |
He subsequently founded the Socialist Movement for Integration (LSI) in 2004 and continues to lead the party. | Впоследствии он основал Социалистическое движение за интеграцию (LSI) в 2004 году и продолжает руководить партией. |
Political tension continues to dominate many African countries when poorly handled, these situations often lead to large scale conflicts. | Во многих африканских странах продолжает доминировать политическая напряженность такие ситуации, когда их недостаточно контролируют, часто приводят к крупномасштабным конфликтам. |
In terms of political parties, the New Patriotic Party continues to lead with a whopping 307,963 likes on Facebook. | Более того, партия Новые патриоты значительно опередила соперников, заработав красноречивые 307 963 лайков на Facebook. |
Her refusal to strike out on her own is probably the main reason why she continues to lead various opinion polls. | Ее отказ добровольно вычеркнуть себя, скорее всего, и является главной причиной, по которой она продолжает лидировать в различных опросах общественного мнения. |
If the binging continues the Delta FosB builds up and it can lead to brain changes seen in all addicts. | Если злоупотребление продолжается, Delta FosB накапливается и ведёт к изменениям мозга, наблюдаемых у всех зависимых. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
The risk that this policy will lead to further atmospheric tests in 1975, and in subsequent years continues to be a real one. | Опасность того, что эта политика приведет к проведению новых испытаний в атмосфере в 1975 году и в последующие годы, остается весьма реальной. |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) continues to take the lead in coordinating system wide activities in sustainable development. | Координационный совет руководителей (КСР) Организации Объеденных Наций продолжает играть ведущую роль в координации общесистемной деятельности в области устойчивого развития. |
The training of the reformed Afghan National Army continues to make progress, with the United States, assisted by France, acting as lead nation. | Подготовка военнослужащих реорганизованной Афганской национальной армии продолжается при ведущей роли Соединенных Штатов, которым оказывает содействия Франция. |
He continues to write. | Продолжает писать различные книги. |
Democracy continues to triumph. | Демократия продолжает одерживать победу. |
I lead the life I like to lead. | Я веду ту жизнь, которую хочу. |
IADC continues to work on technical issues that will lead to changes in the guidelines, in addition to considering the issues raised by member States of the Committee. | Наряду с рассмотрением вопросов, поднятых государствами членами Комитета, МККМ продолжает заниматься техническими вопросами, которые повлекут за собой изменения в руководящих принципах. |
As a lead entity within the UN system for the EC ESA cluster for science and technology, UNCTAD continues to provide substantive servicing to the United Nations | В качестве ведущего учреждения в системе ООН по направлению наука и техника в целях развития ИК ЭСВ ЮНКТАД и далее обеспечивает основное обслуживание Организации Объединенных Наций. |
Meanwhile, Japan continues to languish. | Тем временем, Япония продолжает слабеть. |
The baby continues to sleep. | Ребёнок продолжает спать. |
More information continues to arrive. | По прежнему поступают новые данные. |
This trend continues to date. | Кроме того, в 2000 году 693 млн. |
To date, this protection continues. | На настоящий день такая охрана продолжается. |
Learning to Lead | Учиться руководить |
Continues | Продолжается |
Continues | Музыка |
(Continues) | Продолжается игра на гармошке |
As a result, much of European industry continues on a business as usual energy path, even as Europe tries to lead the world in this transformation. | В результате, большинство промышленных предприятий Европы продолжает вести бизнес обычным энергоемким способом как раз тогда, когда Европа намеревается возглавить мировой энергетический переход. |
If geoengineering continues, and the weather manipulation continues, and genetic modification continues overtaking, we're going to lose our ability to grow good, nutritious food. | Если работы по геоинженерии продолжатся, и продолжится искусственное изменение погоды, и будет продолжаться генетическое изменение, мы потеряем способность выращивать хорошие, питательные продукты питания. |
As globalization enabled economic development continues to raise incomes, this cultural integration will undoubtedly lead to broader political participation, especially among an increasingly large and increasingly demanding middle class. | И если экономическое развитие, ставшее возможным благодаря глобализации, ведет к росту доходов, то подобная культурная интеграция, без сомнения, приведет к повышению политической активности, особенно у растущего (и всё более требовательного) среднего класса. |
In the area of basic education and training, UNESCO continues to cooperate mainly with its counterpart lead agency in OIC, ISESCO, through a series of joint activities. | В области базового образования и подготовки кадров ЮНЕСКО продолжает сотрудничать главным образом с ИСЕСКО ведущим учреждением ОИК, занимающимся аналогичными вопросами, на основе осуществления серии совместных мероприятий. |
Iraq continues to refuse to do so. | Ирак по прежнему отказывается сделать это. |
So China continues to run a giant trade surplus, and the US continues to spend and borrow. | Так что Китай продолжает сохранять гигантское активное сальдо торгового баланса, а США по прежнему много тратят и занимают. |
Finally, employment continues to contract rapidly. | И наконец, занятость продолжает быстро падать. |
Worse still, it continues to increase. | Еще хуже то, что эта пропасть продолжает увеличиваться. |
Indeed, Taylor continues to incite trouble. | В действительности, Тейлор все еще продолжает заниматься подстрекательством. |
Indeed, Georgia continues to sprint westward. | Действительно, Грузия продолжает держать курс на запад. |
He also continues to write poetry. | Он также продолжает писать стихи. |
The Hebrew language continues to evolve. | Иврит продолжает развиваться. |
She continues to support the project. | Она по прежнему поддерживает проект. |
The orphanage continues to this day. | Бой прекратился примерно в 11 утра. |
This company continues to operate today. | Существование компании делится на два периода. |
Related searches : Continues To Boom - Continues To Flow - Continues To Follow - Continues To Show - Continues To Reflect - Continues To Function - Continues To Monitor - Continues To Attract - Which Continues To - Continues To Fail - Continues To Mature - Continues To Bring - Continues To Excel