Translation of "which continues to" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(Jem continues dictating)...which...
Просим вас немедленно разобраться.
And I think that that model which continues to emphasise the quality of the product, which continues to provide employment for local people all around the country
И я думаю что эта модель, продолжающая подчеркивать качество продукта, которая обеспечивает занятость для местного населения по всей стране
The Nobility is an obsolete institution which continues to act through inertia.
Упавшее учреждение, продолжающее свое движение только по силе инерции.
He's preoccupied with his own enlarged heart, which, though weary, continues to beat.
Его заботит его увеличенное сердце, которое, хоть и устало, но продолжает биться.
On Peberholm the line switches to Danish signalling, which continues into the tunnel.
На острове Peberholm, линия переключается на датский стандарт, который продолжается в тоннеле.
And, because nominal GDP fell in 2014 and continues to fall, the debt GDP ratio, which was supposed to stabilize three years ago, continues to rise.
И, поскольку номинальный ВВП в 2014 году упал и продолжает падать, соотношение долг ВВП, которое должно было стабилизироваться три года назад, продолжает увеличиваться.
Evidence from NADK controlled zones continues to show that the population there, which to a large extent continues to be captive, ardently desires to return to its villages.
Информация, поступающая из зон, контролируемых НАДК, по прежнему свидетельствует о том, что население этих районов, которое в основном продолжает находиться в плену, с нетерпением ждет возвращения в свои деревни.
He continues to record and show the beautiful prison in which he is caged.
Он продолжает снимать происходящее и показывать, что происходит здесь за колючей проволокой.
One of them is the endemic violence which continues to tear the country apart.
Одним из них является местное насилие, которое продолжает разрывать страну на части.
He continues to write.
Продолжает писать различные книги.
Democracy continues to triumph.
Демократия продолжает одерживать победу.
I turn now to the Tribunal for the Former Yugoslavia, which continues to receive new indictees.
Теперь я перехожу к Трибуналу по бывшей Югославии, в который продолжают поступать новые обвиняемые.
The mosque has strong ties to Saudi Arabia which continues to provide financial support to the mosque.
У мечети есть сильные связи с Саудовской Аравией, которая продолжает оказывать финансовую поддержку мечети.
Charles Ross continues to work on the Star Axis project, which he began in 1971.
Чарльз Росс продолжает работать над Звездным проектом Оси, который он начал еще в 1971 году.
European integration is not a concept which has been defined once and for all, but one which continues to develop.
Интеграция Европы это не сформированная раз и навсегда концепция, а концепция, которая продолжает изменяться.
It also continues to control the movement of people and goods in the West Bank, thereby hampering any meaningful economic development on Palestinian territory, which it continues to occupy.
Он также по прежнему контролирует перемещение людей и товаров в районе Западного берега, препятствуя тем самым реальному экономическому развитию на палестинской территории, которую он по прежнему оккупирует.
Meanwhile, Japan continues to languish.
Тем временем, Япония продолжает слабеть.
The baby continues to sleep.
Ребёнок продолжает спать.
More information continues to arrive.
По прежнему поступают новые данные.
This trend continues to date.
Кроме того, в 2000 году 693 млн.
To date, this protection continues.
На настоящий день такая охрана продолжается.
Continues
Продолжается
Continues
Музыка
(Continues)
Продолжается игра на гармошке
The City Bar also continues to implement innovative means by which the disadvantaged may be helped.
Ассоциация адвокатов города Нью Йорка также продолжает использовать новаторские средства для оказания помощи людям, оказавшимся в неблагоприятном положении.
The Pension Fund Secretariat continues to investigate individual participant apos s accounts which have unresolved discrepancies.
Секретариат Пенсионного фонда продолжает проверять счета отдельных участников, в которых не были устранены расхождения в данных.
The situation in Bosnia and Herzegovina is a persistent crisis which continues to shock us all.
Положение в Боснии и Герцеговине это постоянный кризис, который по прежнему ужасает нас всех.
Africa continues to face grave economic difficulties, at the heart of which is the debt crisis.
Африка по прежнему сталкивается с тяжелейшими экономическими трудностями, сердцевину которых составляет кризис задолженности.
If geoengineering continues, and the weather manipulation continues, and genetic modification continues overtaking, we're going to lose our ability to grow good, nutritious food.
Если работы по геоинженерии продолжатся, и продолжится искусственное изменение погоды, и будет продолжаться генетическое изменение, мы потеряем способность выращивать хорошие, питательные продукты питания.
The neck is streaked with dark brown which continues down to the breast and on to the flanks.
Бока шеи и с тонкими пестринами коричневого цвета, на груди имеются каплеобразные пятна.
An important factor with regard to development in Africa is population growth, which continues to exceed economic growth.
Один из важных факторов процесса развития в Африке прирост населения, который по прежнему опережает темпы экономического роста.
Furthermore, Azerbaijan continues to bear responsibility for the blockades of Armenia and Nagorny Karabakh, which preceded the militarization of the conflict and which Armenia continues to consider as military activities directed against the civilian population of the region.
Кроме того, Азербайджан по прежнему несет ответственность за блокаду Армении и Нагорного Карабаха, которая предшествовала милитаризации конфликта и которую Армения продолжает считать военными действиями, направленными против гражданского населения региона.
It was a central moment in the establishment of the Fifth Republic, which continues to this day.
Это было центральным моментом в создании Пятой республики, которая продолжает свою жизнь по сей день.
The debates continues on Facebook, which more than 90 of Internet users in Ethiopia have access to.
Споры продолжаются в Фейсбуке, где зарегистрировано более 90 Интернет пользователей Эфиопии.
Furthermore, residents of those areas can participate freely in the political process, which continues to move forward.
Кроме того, жители этих районов могут свободно участвовать в политическом процессе, который продолжает развиваться.
The World Bank continues to prepare country poverty assessments, 80 of which should be completed by 1995.
14. Всемирный банк продолжает подготовку страновых оценок положения в области нищеты, причем подготовка 80 таких оценок должна быть завершена к 1995 году.
Iraq continues to refuse to do so.
Ирак по прежнему отказывается сделать это.
So China continues to run a giant trade surplus, and the US continues to spend and borrow.
Так что Китай продолжает сохранять гигантское активное сальдо торгового баланса, а США по прежнему много тратят и занимают.
Finally, employment continues to contract rapidly.
И наконец, занятость продолжает быстро падать.
Worse still, it continues to increase.
Еще хуже то, что эта пропасть продолжает увеличиваться.
Indeed, Taylor continues to incite trouble.
В действительности, Тейлор все еще продолжает заниматься подстрекательством.
Indeed, Georgia continues to sprint westward.
Действительно, Грузия продолжает держать курс на запад.
He also continues to write poetry.
Он также продолжает писать стихи.
The Hebrew language continues to evolve.
Иврит продолжает развиваться.
She continues to support the project.
Она по прежнему поддерживает проект.

 

Related searches : Continues To Boom - Continues To Flow - Continues To Follow - Continues To Show - Continues To Reflect - Continues To Function - Continues To Monitor - Continues To Attract - Continues To Lead - Continues To Fail - Continues To Mature - Continues To Bring - Continues To Excel - Continues To Resonate