Translation of "contract a marriage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A marriage contract was concluded by the end of July.
Брачный контракт был заключен в конце июля.
A marriage contract shall not give rise to sex discrimination.
Заключение брака не является поводом для какой либо дискриминации по признаку пола.
The next day, the marriage contract was signed.
В следующем году он был избран королем Чехии.
Why a marriage contract and not any other reason for regular annual action?
Почему именно брачный договор, почему не какая то другая причина ежегодного события?
The contract of marriage shall be conditional on the following
Брачный договор обусловливается следующим
The marriage contract was signed by all members of the royal family.
Брачный контракт подписали все члены королевской семьи.
It is recorded in an official marriage register and a copy of the marriage contract is subsequently transmitted to the Department of Civil Status for registration.
Он регистрируется в государственном реестре браков, при этом копия записи впоследствии передается в Департамент по вопросам личного статуса для регистрации.
1972 Enforcement of Property Rights in Children, and the Marriage Contract , Economic Journal, Vol.
Enforcement of Property Rights in Children, and the Marriage Contract (1970), Economic Journal , Vol.
And your father, instead of signing our marriage contract, would have to sign a warrant for my arrest.
А ваш отец вместо брачного контракта подпишет ордер на мой арест. Вот почему завтра я покидаю Париж.
An irrevocable divorce which has not been pronounced three times shall immediately terminate the marriage but shall not preclude renewal of the marriage contract.
В случае неотменимого развода без троекратного объявления об этом брак немедленно прекращается, но это не препятствует возобновлению брачного договора.
The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285.
Необходимость наследника мужского пола привела его к заключению второго брака с Иоландой де Дрё, который состоялся 1 ноября 1285 года.
Such separation shall give rise to the financial rights set forth in the contract of marriage.
Такое расторжение брака порождает финансовые права, указанные в брачном договоре.
Instead, it created a contract called a formal union (unión solemne, in Spanish) which gave similar rights but was not a true marriage.
Вместо этого существовал договор под названием формальное супружество со схожим действием, но не являющийся собственно браком.
Marriage naturally follows a marriage meeting.
За свиданиями такого рода обычно следуют свадьбы.
Turning to the issue of polygamy, she wished to know whether a woman could contract a form of marriage that excluded polygamy.
Касаясь проблемы полигамии, она хотела бы знать, может ли женщина вступить в брак, исключающий полигамию.
Marriage is a lawful contract between a man and a woman, the purpose of which is to establish a shared union and to procreate.
Брак является договором, заключаемым на законном основании между мужчиной и женщиной, цель которого состоит в создании семейного союза и произведении потомства.
In that case, the wife shall have the full financial rights arising out of the marriage contract.
В этом случае жена имеет все финансовые права, возникающие в связи с брачным договором.
A contract!
Контракт!
(a) The cadi shall confirm the competence of the two contracting parties and the validity of the marriage prior to the contract
a) кади до заключения договора подтверждает правоспособность двух договаривающихся сторон и действительность брака
Marriage is therefore a contract between a man and a woman that gives rise to rights and obligations on the part of each towards the other.
Таким образом, брак представляет собой договор между мужчиной и женщиной, порождающий права и обязанности каждой стороны в отношении другой стороны.
Because it's an arranged marriage, not a love marriage.
Потому что это брак по договорённости, не по любви.
It was a marriage just like any other marriage.
Только за завтраком.
A runaway marriage?
брак в бегах? Да!
A secret marriage?
Тайное бракосочетание?
A contemptible marriage.
Недостойный брак.
Marriage. A merger.
Расширение производства.
Johann... a contract?
Тысяча гульденов в год.
Once a woman had given her initial consent to the marriage contract, she had no right to retract her consent to sexual relations ever.
Как только женщина давала свое первоначальное согласие на контракт замужества, у нее не оставалось в последующем права отказаться от сексуальных отношений.
Because the explanatory role of Persephone's marriage contract could be played equally well by infinitely many other ad hoc entities.
Объяснительная роль брачного договора Персефоны может быть исполнена с равным успехом любыми другими бессчетными произвольными конструкциями.
396), and improper use of disciplinary or educational methods (art. Under Act No. 10 of 1984, which regulates marriage and divorce, the consent of both parties is indispensable for the conclusion of a marriage contract (art.
Кроме того, в Законе говорится Законные опекуны не имеют права принуждать находящихся на их попечении лиц к браку против их воли или препятствовать заключению ими брака с лицами по их собственному выбору .
The older a person is, the better he she can resist pressure from his her family or others to contract a marriage against his her own will.
Чем старше то или иное лицо, тем эффективнее оно может сопротивляться давлению со стороны своей семьи или других лиц в отношении заключения брака против его воли.
If a marriage is consummated following an irregular contract in which no dower is specified, the woman shall receive a dower equal to that of her peers.
В случае вступления в супружеские отношения по договору, заключенному в нарушение правовых норм, в котором не указан размер брачного выкупа, женщина получает брачный выкуп, который полагается женщинам такого же возраста и статуса.
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
Reviving a Policy Marriage
Возрождение политики воссоединений
Marriage is a lottery.
Брак это лотерея.
A good marriage, Paris.
Прекрасная парижская свадьба.
It's a dream marriage.
Это свадьба моей мечты.
It's a famous marriage.
Ваш брак знаменитый.
A marriage of convenience.
Брак по расчёту.
I have a contract.
У меня контракт.
We have a contract.
У нас есть контракт.
We need a contract.
Нам нужен контракт.
A contract already exists.
Контракт уже существует.
After facing allegations of an illegal marriage with R. Kelly, Aaliyah ended her contract with Jive and signed with Atlantic Records.
После обвинений в незаконном браке с Келли, Алия расторгла договор с Jive Records и подписала контракт с Atlantic Records.
Hades, God of the Underworld, kidnaps Persephone, the Goddess of Spring, and negotiates a forced marriage contract, requiring her to return regularly, and lets her go.
Аид, повелитель царства мертвых, похитил Персефону, богиню весны, и принудил ее подписать брачный договор, по которому она обязана регулярно возвращаться к нему а потом отпустил.

 

Related searches : Contract Marriage - Marriage Contract - A Marriage - A Marriage Proposal - Register A Marriage - Enter A Marriage - Conclude A Marriage - Dissolve A Marriage - Arrange A Marriage - Terminate A Marriage - Celebrate A Marriage - A Marriage Between