Translation of "contract counterpart" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contract - translation : Contract counterpart - translation : Counterpart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Chief Iraqi Counterpart | главный представитель иракской стороны |
7.3 National Counterpart Contribution | 7.3 Вклад национальных партнеров |
Non convertible currency counterpart | Параллельные взносы в неконвертируемой валюте в |
Following disagreement with the counterpart about the termination of the contract, the parent company declared that it would fulfill the contract in lieu of its subsidiary and would pay upon receiving the relevant documents. | Но когда такие платежи произведены не были, контрагент возбудил арбитражное разбирательство. |
Counterpart contributions statement of income | Параллельные взносы ведомость поступлений и расходов |
Counterpart contributions (statement VII.1) | Параллельные взносы (ведомость VII.1) 1 642 094 |
Its counterpart is the Eastern Conference. | Второй конференцией является Восточная конференция. |
Its counterpart is the Western Conference. | Второй конференцией является Западная конференция. |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
They are the counterpart to the Dungeon. | Вызов каждого существа обходится в 1 ед. |
Its larger counterpart was the SGI Octane. | Его более мощным собратом был SGI Octane. |
Contract | Контракт. От Kodascope Библиотек. |
Contract | Контракт |
Contract? | С контрактом? |
Yet, it's 3,000 times tougher than its geological counterpart. | В то же время, она в 3000 раз прочнее своего геологического аналога. |
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart. | Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой. |
c Includes technical cooperation trust funds and counterpart contributions. | с Включая целевые фонды технического сотрудничества и встречные взносы. |
Yet, it's 3,000 times tougher than its geological counterpart. | В то же время она в 3 000 раз прочнее своего геологического аналога. |
When no payment was made, the counterpart initiated arbitration proceedings. | Арбитры, назначенные сторонами, не смогли договориться о кандидатуре председательствующего в арбитраже, вследствие чего таковой был назначен Гамбургской торговой палатой. |
Counterpart contributions to the Mediterranean Trust Fund (statement VII.2) | Параллельные фонды в Средиземноморский целевой фонд (ведомость VII.2) 59 651 |
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software. | Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения. |
Contract award | Заключение договора |
procurement contract | договора о закупках |
MAKING CONTRACT | Контракт |
Corporate contract | Юридический договор. |
A contract! | Контракт! |
My contract. | Мой контракт. |
What contract? | Какой еще контракт? |
What contract? | Какой еще контракт? |
My contract! | Мой контракт! |
Everything is in your contract until you fill your contract. | Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт. |
Preimplantation genetic diagnosis (PGD) is fundamentally different from its prenatal counterpart. | Предымплантационная генетическая диагностика (ПГД), таким образом, имеет фундаментальное отличие от пренатальной генетической диагностики. |
In America, Caravan was sold alongside a similar Plymouth Voyager counterpart. | Voyager является почти полной копией Plymouth Voyager и Dodge Caravan. |
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart. | И какое бы Мы не показали им Фараону и его знати знамение, оно было сильнее предыдущего это разные виды чудес и наказаний народа Фараона См. сура Преграды аят 133 . |
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart. | И Мы не показываем им знамения, которое не было бы больше предшествующего. |
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart. | Какое бы из знамений Мы ни показывали им, оно превосходило предыдущее. Мы подвергли их мучениям, чтобы они могли вернуться на прямой путь. |
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart. | Какое бы из знамений Мы ни показывали им, оно превосходило предыдущее. |
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart. | Если посмотреть на все чудесные знамения, которые следовали друг за другом перед их взорами, то можно сказать, что каждое превосходило предыдущее, ясно и совершенно убедительно доказывая истинность посланника. |
Each sign We showed them was more marvelous than its counterpart. | Мы не явили им знамения, которое не превосходило бы предшествующего. |
UNDP IPF, cash counterpart and special measures 20 222 55 594 | ПРООН ОПЗ, параллельный взнос наличными и специальные меры |
Counterpart contributions to the Caribbean Trust Fund NCC (statement VII.3) | Параллельные взносы в Карибский целевой фонд в неконвертируемой валюте (ведомость VII.3) 99 564 |
Sign the contract. | Подпишите контракт. |
Sign the contract. | Подпиши контракт. |
Main trunking contract | b) Контракт на обеспечение междугородной связи |
Main trunking contract | b) Контракт на обеспечение магистральной линии связи |
Related searches : Counterpart Risk - Female Counterpart - Human Counterpart - Counterpart Application - Key Counterpart - My Counterpart - Counterpart Execution - Counterpart For - Legal Counterpart - Counterpart Funds - Counterpart Funding - Technical Counterpart - Negotiating Counterpart