Translation of "contract provide for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contract - translation : Contract provide for - translation : Provide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The contract must provide for carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport prior to or after the sea carriage. | Такой договор должен предусматривать перевозку морем и может предусматривать перевозку другими видами транспорта до или после морской перевозки |
Every financing contract should provide for effective inspection and follow up due diligence by the IsDB. | b) каждый контракт о финансировании должен предусматривать проведение эффективной инспекции и наблюдения за выполнением принципа должного старания со стороны ИБР |
This undertaking contract must provide for international carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport prior to or after the sea carriage. | Это обязательство договор должно предусматривать международную перевозку морем и может предусматривать перевозку другими видами транспорта до или после морской перевозки. |
These appointments provide for a degree of employment flexibility that is not available through other forms of contract. | Такие назначения обеспечивают определенную степень гибкости в вопросах найма, которая отсутствует при использовании других видов контрактов. |
On the women's rights to enter into contract the Civil Code continues to provide women's equal rights to enter into contract. | О правах женщин на заключение контрактов в Гражданском кодексе по прежнему обеспечивается равноправие женщин в связи с заключением тех или иных контрактов. |
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software. | Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения. |
His contract was renewed for . | Его контракт был перезаключён в . |
Annex 3 Contract for exploration | Приложение 3 |
Lead times for contract approval | Диаграмма II.8 |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
The contract was cancelled three months later because Labro was unable to provide the investment capital required. | Контракт был разорван тремя месяцами позже, так как Лабро не смог обеспечить необходимый инвестиционный капитал. |
A contract to provide 41 million of fuel was signed without a performance bond having been requested. | Результаты этого сопоставления отображены на диаграмме II.7. |
The agreement contract was for 3 years. | Срок соглашения контракта рассчитан на 3 года. |
Annex 4 Standard clauses for exploration contract | Приложение 4 |
Procurement and contract management for peacekeeping operations | Управление закупками и контрактной деятельностью в связи с операциями по поддержанию мира |
Procurement and contract management for peacekeeping operations | Управление закупками и контроль и регулирование исполнения контрактов для операций по поддержанию мира |
(iii) failure to provide a required security for the performance of the contract after the tender has been accepted or to comply with any other condition precedent to signing the procurement contract specified in the solicitation documents. | iii) непредоставление требуемого обеспечения в отношении исполнения договора после того, как тендерная заявка была акцептована, или невыполнение любого другого указанного в тендерной документации условия до подписания договора о закупках. |
(iii) Failure to provide a required security for the performance of the contract after the tender has been accepted or to comply with any other condition precedent to signing the procurement contract specified in the solicitation documents. | iii) непредоставление требуемого обеспечения исполнения договора после того, как тендерная заявка была акцептована, или невыполнение любого другого указанного в тендерной документации условия до подписания договора о закупках. |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | а) возникающей из первоначального договора, являющегося договором о поставке или аренде товаров или об услугах, помимо финансовых услуг, договором о строительстве или договором о продаже или аренде недвижимости |
Further, it was thought that a contract could implicitly provide for carriage by sea, and that, in any event, the key for determining the scope of application of the draft instrument was the contract of carriage, not the actual carriage of the goods. | Кроме того, было высказано мнение о том, что договор может подразумевать перевозку морем и что в любом случае ключевым элементом для определения сферы применения проекта документа является договор перевозки, а не фактическая перевозка грузов. |
The incumbent will provide advice to the Chief of the Section on mission air operations and contract management and will formulate budgetary requests for resources. | Ассигнования в размере 24 000 долл. |
Contract | Контракт. От Kodascope Библиотек. |
Contract | Контракт |
Contract? | С контрактом? |
The UNDG ITF procurement page on the website continues to provide detailed information on procurement opportunities and contract awards. | Страница веб сайта, посвященная закупкам Целевого фонда для Ирака Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, по прежнему содержит подробную информацию о возможностях в области закупок и предоставлении контрактов. |
Use of automated message systems for contract formation | Использование автоматизированных систем сообщений для заключения договора |
Draft contract for appointment of the Director General | РЕКОМЕНДАЦИЯ КАНДИДАТА НА ДОЛЖНОСТЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА |
Draft contract for appointment of the Director General. | Проект контракта о назначении на долж ность Генерального директора. |
The contract must also be available for inspection. | Такие контракты также должны представляться для проверки. |
When does your contract come up for renewal? | Когда у вас продление контракта? |
China was so eager to provide space technology to Africa s most populous country that it beat out 21 other bidders for a contract worth 300 million. | Китай настолько сильно хотел предоставить космические технологии наиболее густонаселенной стране Африки, что они опередили 21 других претендентов на контракт стоимостью 300 миллионов долларов США. |
For instance, a contract valued at 32 million was awarded to provide an uninterruptible power supply to MINUSTAH without the necessary performance bond having been requested. | чтобы соотношение специалистов и числа воздушных судов составляло 1 8,75. |
On 14 June 2011 he signed a 3 year contract for Rennes after his contract with Sedan expired. | После окончания контракта с Седаном 14 июня 2011 года он подписал 3 летний контракт с Ренном . |
The Board examined the major components, i.e., the contract for external design and the contract for the remaining phases of software development. | Комиссия рассмотрела основные компоненты этих услуг, а именно контракт на разработку проекта и контракт на завершение разработки программного обеспечения. |
(c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. | c) представить Органу письменное заверение в том, что его обязательства по контракту будут добросовестно выполняться. |
For the purpose of determining the carrier's period of responsibility and subject to paragraph 14(2) (previously 11(2)), the contract of carriage may not provide that | Для целей определения периода ответственности перевозчика и с учетом пункта 14(2) (ранее 11(2)) договор перевозки может и не предусматривать, что |
Contract award | Заключение договора |
procurement contract | договора о закупках |
MAKING CONTRACT | Контракт |
Corporate contract | Юридический договор. |
A contract! | Контракт! |
My contract. | Мой контракт. |
What contract? | Какой еще контракт? |
What contract? | Какой еще контракт? |
My contract! | Мой контракт! |
Related searches : Provide Contract - Provide For - Provide For Signature - Provide Funding For - Provide Jobs For - Regulations Provide For - Provide For Myself - Which Provide For - Provide Scope For - Provide For Liabilities - Provide For Him - Provide For Information - Provide Guidelines For