Translation of "contribute to strategy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The new War Crimes Chamber will contribute to the success of the Completion Strategy.
Новая Палата по военным преступлениям будет способствовать успеху выполнения стратегии завершения работы.
To invite Joint Arab Action institutions to contribute to the work of realizing the objectives set forth in the Strategy
предложить учреждениям, участвующим в Инициативе совместных действий арабских государств, внести свой вклад в работу по достижению целей, намеченных в данной Стратегии
Member States will contribute to the implementation of our Completion Strategy by accepting transfers of ICTR cases for trial.
Государства члены способствовали бы реализации Стратегии завершения работы, если бы согласились на передачу им МУТР дел для судебного расследования.
This report is expected to contribute to the finalization of the Millennium Strategy that this group will present to the Secretary General.
Ожидается, что этот доклад будет способствовать завершению работы над Стратегией тысячелетия, которую эта Группа представит Генеральному секретарю.
The Government of New Zealand continues to implement its positive ageing strategy , which promotes opportunities for older persons to participate and contribute.
Правительство Новой Зеландии продолжает осуществление своей стратегии улучшения положения престарелых, которая содействует расширению возможностей пожилых людей для участия и внесения своего вклада в общество.
Several elements such as efficiency, technological innovation and complementarities with other distribution channels contribute to create value in an e tourism strategy.
Целый ряд факторов, таких, как эффективность, технологическое новшество и взаимодополняемость с другими распределительными каналами, помогают обеспечить практическую значимость стратегии электронного туризма.
Contribute to Tatoeba.
Вносите вклад в Татоэбу.
Contribute to Tatoeba.
Делайте вклад в Татоэбу!
How to contribute?
Как помочь?
Since then, however, UNDP had not re positioned itself to contribute substantively to the poverty reduction strategy and the evolving country framework for development cooperation.
Однако с тех пор ПРООН не переориентировала свою деятельность, что позволило бы ей вносить существенный вклад в реализацию стратегии сокращения масштабов нищеты и изменившихся страновых рамок сотрудничества в области развития.
(c) To invite the Secretary General to contribute to the future deliberations of the General Assembly on the review of the implementation and updating of the Strategy
c) предложить Генеральному секретарю внести вклад в будущее обсуждение в Генеральной Ассамблее обзора осуществления и обновления Стратегии
In other countries, common country assessments build on or contribute to ongoing country analytical work, such as that used for poverty reduction strategy papers.
В других странах общий анализ по стране строится на осуществляемой в стране аналитической работе, например в рамках подготовки документов о стратегии сокращения масштабов нищеты, или дополняет такую работу.
We want to contribute.
Мы хотим внести свой вклад.
I want to contribute.
И хочу внести свой вклад.
Since the alternative solution being offered is an effort to contribute to the Tribunal's completion strategy, our view is that the proposition deserves serious consideration by the Council.
Поскольку предложенное альтернативное решение представляет собой попытку содействовать стратегии завершения деятельности Трибунала, мы считаем, что это предложение заслуживает серьезного рассмотрения в Совете.
76. South South cooperation was increasingly recognized as a necessary and viable strategy and thought should be given to how it could contribute effectively to economic take off.
76. Сотрудничество между странами Юга все шире признается в качестве необходимой и действенной стратегии, и следует определить, как оно может эффективно способствовать экономическому подъему.
As I indicated in my remarks in Madrid, departments and agencies across the United Nations can and must contribute to implementing a comprehensive strategy against terrorism.
Как видно из моих высказываний в Мадриде, департаменты и учреждения всей системы Организации Объединенных Наций могут и должны вносить свой вклад в осуществление всеобъемлющей стратегии борьбы с терроризмом.
Implementation of the EMEP monitoring strategy, in particular at levels 2 and 3, and refining the scale of the model would contribute to its further understanding.
Углублению понимания особенностей модели будут способствовать такие факторы, как осуществление стратегии мониторинга ЕМЕП, в частности на уровнях 2 и 3, и увеличение пространственного разрешения модели.
Everyone is free to contribute.
Каждый может внести свой вклад.
Do we want to contribute?
Хотим ли мы сделать вклад?
Everyone is free to contribute.
Каждый может участвовать.
Contribute
Содействие в разработке kig
Contribute...
Сделать вклад...
This approach will contribute to effective coordination and implementation of activities under the Mauritius Strategy, and will facilitate partnership building at the local, regional and international levels.
Такой подход будет содействовать эффективной координации и осуществлению мероприятий в рамках Маврикийской стратегии, а также укреплению партнерства на местном, региональном и международном уровнях.
(b) Strategy The strategy to promote the above objective consists of
b) стратегия стратегия для содействия достижению вышеуказанной цели предусматривает
Everybody is encouraged to contribute to KDE.
Какой вклад я могу внести в разработку KDE?
I used to contribute to his site.
Я содействовала работе его сайта.
The EESC s aim is to contribute to
В 2007 г.
How can I contribute to KDE?
Вклад
What factors contribute to this figure?
Что является причиной?
Other experts were urged to contribute.
Другим экспертам было настоятельно предложено внести свой вклад.
How can I contribute to kde ?
Какой вклад я могу внести в разработку kde ?
What are you going to contribute?
Что же ты тогда принесёшь нового?
Curriculum development JEPs should contribute to
JEP по разработке учебных планов и програм, внесут вклад в развитие
Because we're saying that anybody can contribute things to this commons. Anybody can contribute anything.
Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад. Каждый может вносить любые изменения,
We therefore hope that Member States will contribute, and contribute generously, to the Trust Fund.
Поэтому мы надеемся, что государства члены внесут щедрый вклад в Целевой фонд.
Delegations who have not yet expressed how they intend to contribute to the implementation of the Strategy, and wish to do so, are invited to inform the Steering Committee of their respective plans.
Делегациям, которые еще не сообщили о том, каким образом они намерены содействовать осуществлению Стратегии, и желающим сделать это, предлагается проинформировать Руководящий комитет о своих соответствующих планах.
The strategy he is implementing as he leads the Office of the Prosecutor guarantees that the Court will contribute to post conflict peace and reconciliation as it dispenses justice.
Проводимая им на посту руководителя Канцелярии Прокурора стратегия является гарантией того, что, выполняя свои судебные функции, Суд будет вносить вклад в постконфликтное миростроительство и примирение.
The aim of the eu Strategy is therefore to actively cooperate with the Central Asia states in reaching these goals as well as to contribute to safeguarding peace and prosperity in neighbouring countries.
Следовательно, целью стратегии ЕС является активное сотрудничество с государствами Центральной Азии в достижении указанных целей, а также вклад в сохранение мира и процветания в соседних странах.
Would you like to contribute to the program?
Вы хотите внести свой вклад в программу?
We hope to contribute actively to achieving them.
Мы надеемся внести активный вклад в их достижение.
We stand ready to contribute to these endeavours.
Мы готовы внести свой вклад в эту работу.
CC TRAIN is intended to contribute to this process.
Цель CC TRAIN заключается в содействии осуществлению этого процесса.
Her delegation appreciated the work accomplished by the group of experts, which had met in Vancouver in 1992 to devise that strategy, and urged States to contribute by making their views known.
Делегация Камеруна с удовлетворением отмечает работу Группы экспертов, которая провела совещание в Ванкувере в 1992 году в связи с разработкой этой стратегии.
They hoped that this would contribute somehow to particle physics didn't. It didn't, by itself, contribute to particle physics.
Они надеялись, что оно окажется вкладом в физику частиц но нет. Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.

 

Related searches : Contribute To Realizing - Keen To Contribute - Contribute To Shape - Obligation To Contribute - Seeks To Contribute - Continue To Contribute - Contribute To Enable - Invitation To Contribute - Contribute To Building - Undertakes To Contribute - Something To Contribute - Like To Contribute - Contribute To Finding