Translation of "undertakes to contribute" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Each Protocol Party undertakes not to contribute to any act that constitutes a violation of the Treaty or of this Protocol.
Каждый Участник Протокола обязуется не оказывать содействия любому акту, представляющему нарушение Договора или настоящего Протокола.
Each Party undertakes
Каждая Сторона обязуется
Each Party undertakes
Каждый Участник обязуется
CoRoT also undertakes asteroseismology.
COROT также занимается астросейсмологией.
Considering further that the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca undertakes to respect the inherent attributes of the human being and to contribute to the effective enjoyment of human rights,
принимая также во внимание, что Национальное революционное единство Гватемалы берет на себя обязательство уважать неотъемлемые атрибуты личности человека и содействовать эффективной реализации прав человека,
The Ghana Armed Forces undertakes the following
Вооруженные силы Ганы предпринимают следующие действия
The police department undertakes the relevant investigations.
Соответствующие расследования проводятся полицейским департаментом.
(d) undertakes not to transfer any MOTAPM without an end user certificate
d) обязуется не передавать любую МОПП без сертификата конечного пользователя
Notes with appreciation the outcomes of the International Meeting and requests the Executive Director to ensure that the activities which UNEP undertakes in relation to small island developing States contribute to the implementation of those outcomes
отмечает с удовлетворением итоги международного совещания и просит Директора исполнителя обеспечить, чтобы мероприятия, которые ЮНЕП осуществляет в отношении малых островных развивающихся государств, способствовали реализации этих итогов
He always shows great determination in everything he undertakes.
Он всегда проявляет большую решимость во всём, за что берётся.
9.5 Thus oriented, the programme undertakes four main activities
9.5 В рамках имеющей такую направленность программы осуществляются четыре основных вида деятельности
Each Party undertakes not to contribute to any act of a Party to the Treaty which constitutes a violation of the Treaty, or any act of another Party to a Protocol which constitutes a violation of the Protocol.
Каждая Сторона обязуется не оказывать содействия любому действию любой Стороны Договора, которое представляет собой нарушение Договора, или любому действию другой Стороны Протокола, которое представляет собой нарушение Протокола.
The Section undertakes frequent missions to countries and academic institutions throughout the world.
Секция часто осуществляет миссии в страны и научные учреждения, расположенные по всему миру.
The European Union undertakes to support southern African efforts in such fields as
Европейский союз обязуется оказывать поддержку усилиям, предпринимаемым странами юга Африки в таких областях, как
Contribute to Tatoeba.
Вносите вклад в Татоэбу.
Contribute to Tatoeba.
Делайте вклад в Татоэбу!
How to contribute?
Как помочь?
Similarly, UN Habitat undertakes regular exhibitions to provide information to experts and the general public.
ООН Хабитат организует также регулярные экспозиции для информирования экспертов и широкой общественности.
The licence authority undertakes the expertise and bears the cost.
Греция и Россия связаны тесными культурными узами на протяжении уже более тысячи лет.
Each Protocol Party undertakes not to use or threaten to use a nuclear explosive device against
Каждый Участник Протокола обязуется не применять и не угрожать применением любого ядерного взрывного устройства против
We want to contribute.
Мы хотим внести свой вклад.
I want to contribute.
И хочу внести свой вклад.
Undertakes research and assessment of the political situation in the country.
Изучает и анализирует политическое положение в стране.
In accordance with these standards, the reform undertakes to transform the health system by groups.
На основе этих ценностей реформа ставит цель трансформации системы здравоохранения, ныне сегментированной по группам.
4. The Government undertakes to request support from the international community for the following ends
4. Правительство обязуется обратиться к международному сообществу за поддержкой для достижения следующих целей
Here, Turkmenistan consistently undertakes efforts to create and develop genuine guarantees to ensure the rights of citizens.
В этом направлении в Туркменистане последовательно проводится работа по созданию и развитию реальных гарантий реализации прав граждан.
The ATO undertakes a variety of auditing processes in relation to not for profit entities, including
выявление некоммерческих организаций, которые незаконно действуют вне системы налогообложения, например, путем сопоставления с данными
1. Each Party undertakes to prohibit, in its territory, the stationing of any nuclear explosive device.
1. Каждый Участник обязуется запрещать, на своей территории, размещение какого бы то ни было взрывного устройства.
Everyone is free to contribute.
Каждый может внести свой вклад.
Do we want to contribute?
Хотим ли мы сделать вклад?
Everyone is free to contribute.
Каждый может участвовать.
undertakes other measures if considered necessary for the resolution of the problem
принимает другие меры, которые он считает необходимыми, для урегулирования проблемы.
(d) Undertakes any other specific functions as assigned by the Executive Secretary
d) выполняет любые другие конкретные функции по поручению Исполнительного секретаря
Contribute
Содействие в разработке kig
Contribute...
Сделать вклад...
Each Party undertakes not to use or threaten to use under any circumstances a nuclear explosive device against
Каждая Сторона обязуется не применять и не угрожать применением любого ядерного взрывного устройства против
In support of those operations, UNHCR undertakes its activities through 120 country offices.
В поддержку этих операций задействованы 120 страновых отделений УВКБ.
Everybody is encouraged to contribute to KDE.
Какой вклад я могу внести в разработку KDE?
I used to contribute to his site.
Я содействовала работе его сайта.
The EESC s aim is to contribute to
В 2007 г.
How can I contribute to KDE?
Вклад
What factors contribute to this figure?
Что является причиной?
Other experts were urged to contribute.
Другим экспертам было настоятельно предложено внести свой вклад.
How can I contribute to kde ?
Какой вклад я могу внести в разработку kde ?
What are you going to contribute?
Что же ты тогда принесёшь нового?

 

Related searches : Undertakes To Keep - Undertakes To Apply - Undertakes To Transfer - Undertakes To Release - Undertakes To Act - Undertakes To Respect - Undertakes To Deliver - Undertakes To Treat - Undertakes To Allow - Undertakes To Conduct - Party Undertakes To - Undertakes To Take - Undertakes To Grant - Undertakes To Assume