Translation of "contributions and benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Contributions - translation : Contributions and benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(vii) No change in health benefits, i.e., civil servants pay all contributions, as they did in 1995 | как и в 1995 году, гражданские служащие полностью оплачивают взносы |
The present value of future benefits is the discounted value of all benefits, less retiree contributions, to be paid in the future to all current retirees and active staff expected to retire. | Приведенная стоимость будущих пособий представляет собой дисконтированный объем всех пособий, которые будут выплачиваться в будущем всем нынешним пенсионерам и работающим сотрудникам, которые предположительно выйдут на пенсию. |
The present value of future benefits is the discounted value of all benefits, less retiree contributions, to be paid in the future to all current retirees and active staff expected to retire. | Приведенная стоимость будущих пособий представляет собой уменьшенный на сумму взносов пенсионеров дисконтированный объем всех пособий, которые будут выплачиваться в будущем всем нынешним пенсионерам и работающим сотрудникам, которые должны выйти на пенсию. |
Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits. | В этой связи обязательные взносы в фонд социального страхования отнюдь не обязательно влекут за собой выплату страховых пособий. |
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits. | По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени. |
Purpose and benefits | Цель и выгоды |
Benefits and principles | А. Выгоды и принципы |
And everyone benefits. | И все выгоды. |
These wealthy groups and individuals gave billions of dollars to the candidates in the recent election campaign, and they expect their contributions to yield benefits. | Несомненно, корыстные группировки все еще остаются сильными и в Конгрессе, и даже в Белом Доме. |
These wealthy groups and individuals gave billions of dollars to the candidates in the recent election campaign, and they expect their contributions to yield benefits. | Группы богатых и отдельные лица потратили миллиарды долларов на недавнюю избирательную компанию, и теперь они ожидают свои дивиденды. |
Many even believe that their contributions accrue to an individual, capitalized, account, rather than financing the benefits paid to current pensioners. | Многие даже полагают, что их отчисления накапливаются на отдельном капитализированном счете, а не финансируют пособия, выплачиваемые в настоящее время пенсионерам. |
These contributions are used to fund the benefits payable under the Act to assist parents in the maintenance of their children. | Эти отчисления используются для финансирования пособий, выплачиваемых в соответствии с этим Законом в порядке оказания помощи родителям в содержании детей. |
Costs and benefits matter. | Затраты и выгоды имеют значение. |
C. Benefits and concerns | С. Выгоды и озабоченности |
Staff salaries and benefits | Оплата труда и льготы |
Fellowships and contributions | Стипендии и взносы |
Status of trust fund, contributions in kind and extrabudgetary contributions | внебюджетные взносы |
Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need. | Среди других материальных пособий можно назвать временные, единоразовые и другие денежные пособия, а также неденежные пособия, предоставляемые нуждающимся незастрахованным лицам или семьям. |
Contributions from Parties in 2004 and 2005 and the use of contributions | А. Взносы Сторон в 2004 и 2005 годах и использование взносов |
Their basic salary is paid by the central government, but bonuses and extra benefits depend on contributions from the advanced productive forces at the county and township level. | Основную зарплату им выплачивает центральное правительство, однако премии и дополнительные льготы зависят от пожертвований со стороны передовых производительных сил на городском или районном уровнях. |
Rather than forcing each generation to pay for its own retirement, benefits paid to today's pensioners are financed by contributions from the young. | Вместо того чтобы заставить каждое поколение самому оплачивать свою пенсию, пособия, выплачиваемые сегодняшним пенсионерам, финансируются за счет взносов молодежи в пенсионные фонды. |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | Эти пособия включают пособие на жилье, транспорт, медицинские услуги, социальное обеспечение. |
Qualitative and non quantifiable benefits | В. Количественные и количественно не определяемые выгоды |
Old Age and Survivors' Benefits | Пособия в связи с достижением пожилого возраста и пособия на дожитие |
Long term benefits and costs | Выгоды и затраты в долгосрочной перспективе |
O. Death and disability benefits | О. Пособия в случае смерти или потери трудоспособности |
J. Death and disability benefits | J. Пособия в связи со смертью или потерей трудоспособности |
II. SCOPE AND EXPECTED BENEFITS | II. СФЕРА ОХВАТА И ОЖИДАЕМЫЕ ВЫГОДЫ |
And the doc says, A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks. | Док, что же мне делать? А док говорит У А такие то преимущества и недостатки, а у Б такие то преимущества и недостатки. |
Recognizing the positive contributions, including economic benefits, which refugees who integrate locally or who are allowed to become self reliant could make to host countries and communities, | признавая тот позитивный вклад, включая экономические выгоды, который беженцы, интегрировавшиеся на местах или получившие возможность достичь самообеспечения, могут принести принимающим странам и общинам, |
(a) Pledges and contributions | а) Обязательства и взносы |
Total pledges and contributions | Итого, обязательства и |
Fellowships, grants and contributions | Стипендии, пособия и отчисления |
2. Contributions assessment and | 2. Разверстка и обра |
Total pledges and contributions | Общая сумма обязательств и взносов (1982 1994 годы) |
But free trade also promises few benefits now and huge benefits in the future. | Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем. |
Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work. | Так же, как люди и животные выигрывают от игры, работа тоже выигрывает от игры. |
f Including contributions to the International Emergency Food Reserves and extrabudgetary contributions. | f Включая взносы в Международный чрезвычайный продовольственный резерв и внебюджетные взносы. |
(c) Processing of assessed and voluntary contributions and monitoring the status of contributions. 25B. | с) обработка начисленных и добровольных взносов и обеспечение постоянного контроля за положением дел с уплатой взносов. |
Everyone benefits. | Выиграют все. |
Survivors' benefits | Пособия для переживших супругов |
Spouse benefits | Пособия на супругов |
Survivors' benefits | Пособия для переживших бенефициаров |
Safety Benefits | Преимущества в плане обеспечения безопасности |
Key benefits | Ключевые выгоды |
Related searches : Salaries And Contributions - Wages And Contributions - Taxes And Contributions - Contributions And Distributions - Grants And Contributions - Benefits And - Benefits And Provisions - Taxes And Benefits - Benefits And Opportunities - Income And Benefits - Benefits And Profits - Payments And Benefits - Benefits And Entitlements