Translation of "convoy exceptional" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The sad convoy.
Печальная процессия.
United Nations convoy security
обеспечение безопасности автоколонн Организации Объединенных Наций
371 to convoy commander.
371 командиру конвоя.
Convoy commander to 308.
Командир конвоя 308му.
Exceptional periods sometimes create exceptional leaders.
Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров.
Coastal patrol to convoy commander.
Береговая охрана командиру конвоя.
Room 406 to convoy commander.
Номер 406 командиру конвоя.
Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances.
Умар исключительный ребенок в исключительных условиях.
We pick up the convoy here.
Там мы присоединимся к конвою.
Brown, signal the convoy to disperse.
Браун, сигнал конвою разойтись.
The exceptional financial crisis called for an exceptional response.
Чрезвычайный финансовый кризис требовал принятия чрезвычайных мер по выходу из него.
Exceptional reports
Доклады, представленные в виде исключения
UNPROFOR shall provide notification of convoy movements.
СООНО направляют уведомления о передвижениях автоколонн.
(f) Escort and convoy operations development pending.
f) операции по охране и сопровождению в ожидании разработки
From 308 to convoy commander. Go ahead.
308й командиру конвоя, идем вперед.
We could pick up a convoy there.
Мы могли бы подождать конвой там.
They are exceptional.
Они исключительны.
Tom is exceptional.
Том необыкновенный.
Korobkov Zemlyansky also poked fun at the popular Russian humanitarian convoy meme. The first humanitarian convoy is en route to Ferguson.
Коробков Землянский также использовал популярный мем о российской гуманитарной колонне .
12. After the convoy had been stopped for 20 minutes, the battalion commander ordered the convoy to return to the unit.
12. После 20 минутной стоянки командир батальона приказал колонне возвратиться в расположение части.
Well, we got the Navy to convoy us.
У нас есть флот, который будет сопровождать нас.
Needless to say, exceptional access comes at exceptional financial and political costs.
Нет нужды говорить, что исключительный доступ был получен ценой исключительных финансовых и политических издержек.
In short, AIDS is an exceptional problem which demands an exceptional response.
Иными словами, СПИД  это проблема исключительная и требует принятия исключительных мер реагирования.
Three trucks in that convoy were attacked, resulting in the death of four members of the convoy and the injury of another.
На три грузовых автомобиля из этой колонны было произведено нападение, в результате которого четыре следовавших в колонне лица были убиты, а один ранен.
An exceptional personality at an exceptional time Jože Plečnik, architect of Prague Castle
Исключительная личность в необычное время архитектор Пражского Града Йоже Плечник
I've done nothing exceptional.
Я не сделал ничего особенного.
I've done nothing exceptional.
Я не сделал ничего выдающегося.
Exceptional patience is required.
Требуется исключительное терпение.
Still the Exceptional Nation?
Всё ещё исключительная нация?
And they're really exceptional.
И они действительно исключительны.
She was exceptional, too.
Она тоже была довольно исключительной.
Well, you are exceptional.
Вы исключительны.
Tony's an exceptional case.
Тони исключительный случай.
Why, this is exceptional
Ѕлагодарю за корабль, вернее, за то, что от него осталось.
Tonight's show is exceptional.
У нас замечательное представление сегодня.
Kabul convoy attack Nato soldier killed in suicide blast
Нападение на конвой в Кабуле солдат Нато погиб в результате взрыва смертника
The was a Japanese convoy of World War II.
1') японский конвой во время Второй мировой войны.
The convoy arrived in Jowhar on 21 June 2005.
Колонна прибыла в Джоухар 21 июня 2005 года.
Every night, two sailors wait to convoy her home.
Каждую ночь, два моряка ждут, чтобы проводить её до дома.
I was told to report for a convoy conference.
Я прибыл для участия в совещании.
Search and attack submarines on starboard quarter of convoy.
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
But such cases were exceptional.
Но такие случаи были скорее исключением.
This is an exceptional case.
Это исключительный случай.
Tom is an exceptional person.
Том необыкновенный человек.
Tom is an exceptional person.
Том незаурядный человек.

 

Related searches : Convoy Driving - Aid Convoy - Police Convoy - Convoy Escort - Military Convoy - Car Convoy - Relief Convoy - Exceptional Income - Exceptional Experience - Exceptional Results - Exceptional Approval - Exceptional Performance