Translation of "corporation or entity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Corporation - translation : Corporation or entity - translation : Entity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 1964 the Amway Sales Corporation, Amway Services Corporation, and Amway Manufacturing Corporation merged to form a single entity, Amway Corporation Amway bought control of Nutrilite in 1972 and full ownership in 1994. | 1964 1 января Amway Sales Corporation, Amway Service Corporation и Amway Manufacturing Corporation объединены в Amway. |
a person or entity that commits or attempts to commit such criminal acts as mentioned in Section 147 a, any entity owned or controlled by such person or entity, or any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity. | физического или юридического лица, совершающего или пытающегося совершить преступное действие, упомянутое в статье 147(a) |
In 2000, the Tandy Corporation name was dropped and entity became the RadioShack Corporation, selling The Tandy Leather name and operating assets to The Leather Factory. | В мае 2000 года компания отказалась от использования бренда Tandy вскоре после официального изменения названия компании на RadioShack Corporation. |
Name of listed individual or entity ______________________________________ | Фамилия включенного в Перечень лица или название организации |
AND THE OPERATING ENTITY OR ENTITIES | ОРГАНОМ ИЛИ ОРГАНАМИ ФИНАНСОВОГО |
Review by procuring entity (or by approving authority) | Обжалование закупающей организацией (или утверждающим органом) |
(ii) any entity, wherever located or organized, owned or controlled by (i), or | ii) любое образование, где бы оно ни находилось или было организовано, принадлежащее или контролируемое (i), или |
TO THE OPERATING ENTITY OR ENTITIES 8 23 5 | ИЛИ ОРГАНАМИ 8 23 5 |
Conference of the Parties and the operating entity or | Конференцией Сторон и оперативным |
quot (ii) any entity, wherever located or organized, owned or controlled by (i), or | ii) любое образование, где бы оно ни находилось или было организовано, принадлежащее или контролируемое (i), или |
Conference of the Parties and the operating entity or entities | Конференцией Сторон и оперативным органом или органами |
and an operating entity or entities of the financial mechanism | Сторон и оперативным органом или органами финансового механизма |
CDATA type entity An SGML or XML DTD may also include entity declarations in which the token CDATA is used to indicate that entity consists of character data. | Сущности типа CDATA SGML и XML DTD могут также включать объявления сущностей, в которых маркер CDATA используется, чтобы указать, что сущность представляет собой символьные данные. |
entity | entity |
Entity | Сущность |
Entity... | Сущность... |
Entity | СущностьStencils |
Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity. | Кроме того, сам суд может возложить на учредителей юридического лица или орган, уполномоченный на ликвидацию юридического лица, обязанности по осуществлению ликвидации этого юридического лица. |
Is the account sponsored by any commercial entity or an NGO's? | Поэтому возникает вопрос вы врачи? |
(a) Allows the separate entity principle to be ignored or disregarded | а) в которых будет разрешено игнорировать или не соблюдать принцип самостоятельности юридических лиц |
(b) Any entity owned by the suspect or over which he or she has significant influence or | b) любой группе лиц, в которую входит подозреваемое лицо или на которую это лицо оказывает существенное влияние или |
Today, the Evergreen Group encompasses the Evergreen Marine Corporation, Evergreen International Corporation, EVA Air, Evergreen Aviation Technologies Corporation, Evergreen Air Services Corporation, Evergreen Air Cargo Services Corporation, and Evergreen International Storage and Services Corporation. | Evergreen Group возникла в 1975 году в результате диверсификации бизнеса судоходной компании Evergreen Marine Corporation (EMC), которая была создана в 1968 году, и является, по состоянию на 2013 год, 5 м крупнейшим морским контейнерным перевозчиком в мире. |
Entity classes | Риск. |
Entity Attributes | Атрибуты |
local entity | локальный элементTag Type |
Entity Attributes | Атрибуты сущности |
Entity Constraints | Атрибуты сущности |
Entity name | Имя сущности |
Entity Attribute... | Атрибут сущности... |
Entity Relationship | Связи сущностейStencils |
Weak Entity | Слабая сущностьStencils |
Pakistan will not transfer nuclear weapons or weapons related material or technology to any foreign entity or State. | Мы полагаем, что непрестанная гонка вооружений в Южной Азии носит контрпродуктивный характер и чревата серьезными опасностями. |
But that does not mean that a corporation is the right entity to engage in altruism though its various stakeholders obviously can spend any portion of the income they earn from the corporation and other sources in altruistic ways. | Но это не означает, что корпорация является правильной единицей для альтруизма, несмотря на то что её различные заинтересованные лица, очевидно, могут потратить некоторую часть своего дохода, получаемого от корпорации и из других источников, на альтруистические цели. |
(b) Private sale of government shares to a single entity or group | b) продажа государственных долей участия какому либо одному частному образованию или группе |
and the operating entity or entities of the financial mechanism legal opinion | и оперативным органом или органами финансового механизма |
(b) prohibit the procuring entity from acting or deciding unlawfully or from following an unlawful procedure | b) запретить закупающей организации совершать незаконные действия, или принимать незаконные решения, или применять незаконные процедуры |
(b) Prohibit the procuring entity from acting or deciding unlawfully or from following an unlawful procedure | b) запретить закупающей организации совершать незаконные действия, или принимать незаконные решения, или применять незаконные процедуры |
She also served on the board of directors for the Carnegie Corporation, the Charles Schwab Corporation, the Chevron Corporation, Hewlett Packard, the Rand Corporation, the Transamerica Corporation, and other organizations. | Райс занимала посты в советах директоров таких компаний как Carnegie Corporation, Carnegie Endowment for International Peace, Charles Schwab Corporation, Chevron Corporation, Hewlett Packard, Rand Corporation, Transamerica Corporation, William and Flora Hewlett Foundation, KQED, Вещательной компании Сан Франциско. |
Microsoft Corporation. | Microsoft Corporation. |
Makivik Corporation. | Makivik Corporation. |
Tridia Corporation | Tridia Corporation |
EOSAT Corporation | Корпорация ЕОСАТ |
Has this individual or entity been located within your State or at the borders or other ports of entry? | Установлено ли местонахождение этого лица или организации на территории Вашего государства, на границе или в других пунктах въезда? |
The procuring entity shall promptly notify each supplier or contractor requested to demonstrate again its qualifications as to whether or not the supplier or contractor has done so to the satisfaction of the procuring entity. | Закупающая организация незамедлительно уведомляет каждого поставщика (подрядчика), которому был направлен запрос подтвердить вновь его квалификационные данные, о результатах такого подтверждения. |
as a result of an unlawful act or decision of, or procedure followed by, the procuring entity | в результате незаконного действия или решения закупающей организации или использованной ею незаконной процедуры |
Related searches : Corporation Or Partnership - Firm Or Corporation - Company Or Corporation - Entity Or Entities - Entity Or Branch - Business Or Entity - Entity Or Individual - Individual Or Entity - Or Other Entity - Entity Or Organization - Company Or Entity - Person Or Entity