Translation of "cosmopolitan resort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cosmopolitan - translation : Cosmopolitan resort - translation : Resort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cosmopolitan Europe . | Cosmopolitan Europe . |
The Cosmopolitan? | В Космополитен ? |
The Cosmopolitan. | В Космополитен . |
Beck, Ulrich (2006) Cosmopolitan Vision . | Beck Ulrich (2006) Cosmopolitan Vision . |
Contemporary Indian architecture is more cosmopolitan. | Современная индийская архитектура более космополитична. |
Prague is unquestionably a cosmopolitan city. | Прага, вне сомнения, город космополитный. |
The town is Monegasque, The city, cosmopolitan. | В деревне монегаски, город космополитичен. |
He's running the business from the Cosmopolitan. | Он остановился аж в самом Космополитене . |
Of course, a cosmopolitan class is hardly new. | Конечно, класс космополитов это отнюдь не что то новое. |
Moleskine consumers are cosmopolitan, open minded and cultivated. | Покупатели Moleskine космополитичны, имеют широкие взгляды и образованны. |
Our capital is Moscow, a huge cosmopolitan city. | Наша столица Москва, огромный многонациональный город. |
Helen at Cosmopolitan In 1965 Helen took over as editor in chief of Cosmopolitan Magazine and was in that position until 1997. | Cosmopolitan Пост главного редактора Cosmopolitan Хелен Браун заняла в 1965 году в возрасте 43 лет. |
London is incomparably more cosmopolitan than Berlin or Frankfurt. | Лондон несравнимо более космополитичен, чем Берлин или Франкфурт. |
It is the most cosmopolitan city of the state. | Этим именем был назван и выросший вокруг город. |
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities? | Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям? |
It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia. | Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно. |
He was born into a wealthy cosmopolitan family in Tokyo. | Хатояма родился 1 января 1883 года в Токио. |
... Government intervention should be the first resort, not the last resort. | Кроме того, правительством Италии был принят ряд обязательств по уменьшению размеров госдолга. |
Last resort Bankruptcy | Крайняя мера банкротство |
This perfectly matched the stereotype of the rootless cosmopolitan Jewish moneygrubber. | Это идеально подходило к стереотипу космополита без корней , еврейского сребролюбца. |
We're seeing the cosmopolitan nature that was the Venetian City state. | (М) Здесь проявился многонациональный характер (М) Венецианской республики. |
This gentleman has invited me to a repast at the Cosmopolitan. | Этот джентльмен пригласил меня отобедать в Космополитен . |
Disneyland Resort is a station on the Hong Kong MTR Disneyland Resort Line. | Диснейленд станция Гонконгского метрополитена, линии Disneyland Resort. |
A cladistic evaluation of the cosmopolitan genus Eumeces Wiegmann (Reptilia, Squamata, Scincidae). | A cladistic evaluation of the cosmopolitan genus Eumeces Wiegmann (Reptilia, Squamata, Scincidae). |
Don't resort to violence. | Не прибегайте к насилию |
What a miserable resort. | Как же скверно это ложе! |
What a miserable resort. | О, как скверно это ложе! |
What a miserable resort. | Скверное же это ложе! |
What a miserable resort. | Как мучительно это ложе! |
What an evil resort! | Как же отвратительно это местопребывание, и как же много в нем зла и несчастья! О горе, мы с вами пробудем здесь вечно! |
What an evil resort! | Как же скверно это местопребывание! . |
What an evil resort! | Какое это скверное пристанище ад! |
What an evil resort! | И мерзко же это местопребывание! |
What an evil resort! | И как же скверно нам сие жилище! |
Why resort to violence?! | Зачем сразу драться? |
OSHO International Meditation Resort | Международный Медитационный Курорт Ошо |
The resort Western Front | Санаторий Западного Фронта |
At a summer resort. | На летнем курорте. |
The Berkshires, that resort. | Беркшир, тот курорт. |
Indeed, prior to Saudi Wahhabi rule in 1932, Mecca was cosmopolitan and open. | До прихода к власти сауди ваххабитов в 1932 ом Мекка была веротерпимой и открытой. |
You get duch fadcinating letterd, darling. Cosmopolitan wantd another deried of dhort dtoried. | Журнал Космополитан просит новую серию рассказов, и светское общество тоже. |
War was a last resort. | Также лишь немногие сомневались в том, что руководители стран Европы и Соединенных Штатов не предприняли достаточно усилий для того, что бы убедить Милошевича путем переговоров и с помощью мирных средств. Война в данном случае была последним средством. |
War was a last resort. | Война в данном случае была последним средством. |
You are my only resort. | Ты единственное моё утешение. |
Klava went to a resort. | Клава уехала на курорт. |
Related searches : Cosmopolitan City - Cosmopolitan Attitude - Cosmopolitan Culture - Cosmopolitan People - Cosmopolitan Flair - Cosmopolitan Atmosphere - Most Cosmopolitan - Cosmopolitan Cities - Cosmopolitan Outlook - Cosmopolitan London - Cosmopolitan Lifestyle - Cosmopolitan Environment