Translation of "cost his life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It cost him his life.
Это стоило ему жизни.
But the cost. His life.
Но какова цена!
NK It cost him his life.
НК Это стоило ему жизни.
It nearly cost him his life.
Это чуть не стоило ему жизни.
The accident almost cost him his life.
Происшествие чуть не стоило ему жизни.
The accident almost cost him his life.
Авария чуть не стоила ему жизни.
One mistake will cost a person his life.
Одна ошибка будет стоить человеческой жизни.
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
Минутное колебание может стоить пилоту жизни.
Tom's inattention at the wheel cost him his life.
Невнимательность Тома за рулём стоила ему жизни.
A moment's doubt can cost a pilot his life.
Секундное сомнение может стоить пилоту жизни.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Солдат спас друга ценою своей жизни.
He saved the baby at the cost of his life.
Она спасла малыша ценой собственной жизни.
He saved her at the cost of his own life.
Он спас её ценой своей собственной жизни.
The next error is Hathcock. that almost cost his life
Следующая ошибка Хэтхок. , что чуть не стоило жизни
He rescued the little girl at the cost of his life.
Он спас девочку ценой своей жизни.
They cost a woman's life. They cost you something, too.
Они стоили жизни вашей тете.
But such an approach would be dangerous indeed, it could cost Ahmadinejad his life.
Но такой подход может быть опасным, более того, это может стоить Ахмадинежаду жизни.
It nearly cost her her life.
Это чуть не стоило ей жизни.
It nearly cost me my life.
Это чуть не стоило мне жизни.
It nearly cost me my life.
Это едва не стоило мне жизни.
It can cost you your life.
За это можно заплатить жизнью.
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Whether he ran without looking or not, my lapse could have cost him his life.
Неважно, бежал ли он, не смотря по сторонам. Моя оплошность могла стоить ему жизни.
This error could cost you your life.
Эта ошибка могла стоить тебе жизни.
This error could cost you your life.
Эта ошибка могла стоить вам жизни.
Even at the cost of my life
И верить в то, что, Если уж мне суждено умереть,
The decision to speak out may have cost Iranian human rights activist Seyed Jamal Hosseini his life.
Решение высказаться, возможно, стоило жизни иранскому правозащитнику Сайеду Джамалю Хоссейни.
He was someone who realized that he had to take the steps that ultimately cost him his life...
Также возникали проблемы с проведением съёмок в Бендлерблоке, на месте реальных событий.
It was here that Her Majesty s agent played a high stakes game that nearly cost him his life.
Именно здесь агент Ее Величества сыграл большую партию, которая чуть не стоила ему жизни.
And nothing important happens in life without a cost.
И ничто важное не происходит в жизни без затрат.
Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn't know that it will cost his life.
доколе стрела не пронзит печени его как птичка кидается в силки, и не знает, что они на погибель ее.
It has cost phenomenally for human life on this planet, phenomenally and still continuing to cost.
Это очень дорого обходится для жизни человека на планете. Обходится очень дорого, и цена продолжает расти.
His life... His pathetic life still held him back...
Его жизнь... он всё ещё цеплялся за свою жалкую жизнь...
That cost him his job.
Это стоило ему работы.
There's one attack, but it will cost you your life.
Там в одной атаке, но это будет стоить вам жизни.
An air traffic controller saved a passenger plane during an earthquake in Indonesia at the cost of his own life
Авиадиспетчер ценой жизни спас самолет с пассажирами во время землетрясения в Индонезии
His decision saved his life.
Его решение спасло ему жизнь.
The mistake cost him his head.
Ошибка стоила ему головы.
That scandal cost him his reputation.
Этот скандал стоил ему репутации.
Risking his life.
Он рискует жизнью!
Except his life.
Кроме его жизни.
Wreck his life?
Его жизнь?
About his life!
Изза его жизни!

 

Related searches : His Life - To His Cost - At His Cost - Spend His Life - His Early Life - Save His Life - Celebrate His Life - Spare His Life - Lost His Life - His Own Life - Changed His Life - Make His Life - Throughout His Life - All His Life