Translation of "cost his life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cost - translation : Cost his life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It cost him his life. | Это стоило ему жизни. |
But the cost. His life. | Но какова цена! |
NK It cost him his life. | НК Это стоило ему жизни. |
It nearly cost him his life. | Это чуть не стоило ему жизни. |
The accident almost cost him his life. | Происшествие чуть не стоило ему жизни. |
The accident almost cost him his life. | Авария чуть не стоила ему жизни. |
One mistake will cost a person his life. | Одна ошибка будет стоить человеческой жизни. |
A moment's hesitation may cost a pilot his life. | Минутное колебание может стоить пилоту жизни. |
Tom's inattention at the wheel cost him his life. | Невнимательность Тома за рулём стоила ему жизни. |
A moment's doubt can cost a pilot his life. | Секундное сомнение может стоить пилоту жизни. |
The soldier saved his friend at the cost of his own life. | Солдат спас своего друга ценой собственной жизни. |
The soldier saved his friend at the cost of his own life. | Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга. |
The soldier saved his friend at the cost of his own life. | Солдат спас друга ценою своей жизни. |
He saved the baby at the cost of his life. | Она спасла малыша ценой собственной жизни. |
He saved her at the cost of his own life. | Он спас её ценой своей собственной жизни. |
The next error is Hathcock. that almost cost his life | Следующая ошибка Хэтхок. , что чуть не стоило жизни |
He rescued the little girl at the cost of his life. | Он спас девочку ценой своей жизни. |
They cost a woman's life. They cost you something, too. | Они стоили жизни вашей тете. |
But such an approach would be dangerous indeed, it could cost Ahmadinejad his life. | Но такой подход может быть опасным, более того, это может стоить Ахмадинежаду жизни. |
It nearly cost her her life. | Это чуть не стоило ей жизни. |
It nearly cost me my life. | Это чуть не стоило мне жизни. |
It nearly cost me my life. | Это едва не стоило мне жизни. |
It can cost you your life. | За это можно заплатить жизнью. |
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. | Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни. |
Whether he ran without looking or not, my lapse could have cost him his life. | Неважно, бежал ли он, не смотря по сторонам. Моя оплошность могла стоить ему жизни. |
This error could cost you your life. | Эта ошибка могла стоить тебе жизни. |
This error could cost you your life. | Эта ошибка могла стоить вам жизни. |
Even at the cost of my life | И верить в то, что, Если уж мне суждено умереть, |
The decision to speak out may have cost Iranian human rights activist Seyed Jamal Hosseini his life. | Решение высказаться, возможно, стоило жизни иранскому правозащитнику Сайеду Джамалю Хоссейни. |
He was someone who realized that he had to take the steps that ultimately cost him his life... | Также возникали проблемы с проведением съёмок в Бендлерблоке, на месте реальных событий. |
It was here that Her Majesty s agent played a high stakes game that nearly cost him his life. | Именно здесь агент Ее Величества сыграл большую партию, которая чуть не стоила ему жизни. |
And nothing important happens in life without a cost. | И ничто важное не происходит в жизни без затрат. |
Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn't know that it will cost his life. | доколе стрела не пронзит печени его как птичка кидается в силки, и не знает, что они на погибель ее. |
It has cost phenomenally for human life on this planet, phenomenally and still continuing to cost. | Это очень дорого обходится для жизни человека на планете. Обходится очень дорого, и цена продолжает расти. |
His life... His pathetic life still held him back... | Его жизнь... он всё ещё цеплялся за свою жалкую жизнь... |
That cost him his job. | Это стоило ему работы. |
There's one attack, but it will cost you your life. | Там в одной атаке, но это будет стоить вам жизни. |
An air traffic controller saved a passenger plane during an earthquake in Indonesia at the cost of his own life | Авиадиспетчер ценой жизни спас самолет с пассажирами во время землетрясения в Индонезии |
His decision saved his life. | Его решение спасло ему жизнь. |
The mistake cost him his head. | Ошибка стоила ему головы. |
That scandal cost him his reputation. | Этот скандал стоил ему репутации. |
Risking his life. | Он рискует жизнью! |
Except his life. | Кроме его жизни. |
Wreck his life? | Его жизнь? |
About his life! | Изза его жизни! |
Related searches : His Life - To His Cost - At His Cost - Spend His Life - His Early Life - Save His Life - Celebrate His Life - Spare His Life - Lost His Life - His Own Life - Changed His Life - Make His Life - Throughout His Life - All His Life