Translation of "cost was borne" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | В соответствии с этими мерами никакие дополнительные расходы не покрывались за счет регулярного бюджета Организации. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | Согласно этим договоренностям, из регулярного бюджета Организации не будет выделяться никаких дополнительных ассигнований. |
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization. | В результате таких мер в регулярный бюджет Организации не включались никакие дополнительные расходы. |
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented. | Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться. |
The cost of the valuation is borne by the licensing authorities. | Оплата экспертной оценки производится лицензионными властями. |
The cost of the exercise was borne by the individual country apos s indicative planning figures (IPFs). | Соответствующие расходы были покрыты за счет ориентировочных плановых заданий (ОПЗ) отдельных стран. |
It was agreed that the cost of such training was to be borne by the registered pioneer investor and was to be free of cost to the Preparatory Commission. | Было достигнуто согласие о том, что расходы по такой подготовке будет нести зарегистрированный первоначальный вкладчик без финансового участия Подготовительной комиссии. |
The largest cost of this mismanaged war has been borne by Iraq. | Самую высокую цену в результате этой неумело управляемой войны заплатил Ирак. |
The 7.8 exchange rate was maintained at the cost borne by all citizens of six years of economic stagnation. | Уровень в 7,8 поддерживался ценой которую платили все граждане шести лет экономической стагнации. |
In this respect, cost efficiency and competitiveness should always be borne in mind. | Поэтому ни в коем случае нельзя забывать о рентабельности и конкурентоспособности. |
Under those arrangements, no additional cost is borne by the regular budget of the Organization. | Согласно этим положениям, не предусматривается никаких дополнительных расходов из регулярного бюджета Организации. |
Slowly and solemnly he was borne into | Медленно и торжественно он родился в |
The cost of such training was to be borne by the pioneer investors and shall be free of costs to the Preparatory Commission. | Расходы по такой подготовке должны будут нести первоначальные вкладчики, и она не повлечет за собой никаких расходов для Подготовительной комиссии. |
This database is accessible by most universities and research institutions the cost of access is borne by the Government. | Доступ к этой базе данных имеют большинство университетов и исследовательских центров, причем расходы по обеспечению такого доступа несет правительство. |
24. The travel and subsistence cost of speakers could not be borne by the United Nations within existing resources. | 24. Путевые расходы и выплата суточных для ораторов не могут быть покрыты Организацией Объединенных Наций за счет имеющихся ресурсов. |
Water borne diseases? | Заболевания, переносимые водой? Диарея? |
Vigilance against water borne diseases was one of the central concerns. | Одной из основных проблем были меры готовности к борьбе с болезнями, передающимися через воду. |
The cost estimate was 22,500 the actual cost, however, was 67,850. | Сметой предусматривались расходы в размере 22 500 долл. США, однако фактические расходы составили 67 850 долл. США. |
7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. | 7. Путевые расходы работающих по контрактам международных сотрудников в связи с поездками в район миссии и из него будут покрываться контрагентом. |
7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. | 7. Путевые расходы набираемых по контрактам международных сотрудников в связи с поездками в район действия миссии и из него будут покрываться самими сотрудниками. |
As for primary and secondary education, the cost of university education was entirely borne by the State and students from needy families received financial assistance through a scholarship scheme. | Расходы как на университетское, так и на начальное и среднее образование полностью берет на себя государство, и учащиеся из нуждающихся семей получают финансовую помощь в форме стипендий. |
It has borne fruit. | Это работа дала хорошие результаты. |
These have borne fruit. | Таблица 2.01. |
The proportionate share of some costs, which would be borne by the United Nations under the agreed cost sharing arrangements, amounted to 14,034,800. | США). Пропорциональная доля некоторых расходов, которые будут покрываться Организацией Объединенных Наций в рамках механизмов совместного несения расходов, составила 14 034 800 долл. США. |
She did not walk but was borne toward him by some invisible force. | Она не шла, но какой то невидимою силой неслась к нему. |
The cost of conference services and other services could be borne as far as possible by interested regional and subregional institutions concerned with cooperation. | Расходы на конференционные и иные услуги могли бы быть возмещены заинтересованными региональными и субрегиональными учреждениями сотрудничества в рамках имеющихся у них ресурсов. |
That was the first cost. | Вот первая цена, которую нам пришлось заплатить. |
While separation was not smooth and without cost, it was more cost effective if the alternative was war. | Хотя разделение не осуществляется плавно и влечет за собой расходы, оно более эффективно, чем его альтернатива война. |
Private risks must be privately borne. | Частные риски должны нестись в частном порядке. |
Today, her determination has borne fruit. | Ее настойчивость дала плоды. |
borne by the hands of scribes, | (который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов ангелов |
borne by the hands of scribes, | руками писцов |
borne by the hands of scribes, | в руках посланцев |
borne by the hands of scribes, | переписанных руками ангелов, которых Аллах сделал посланцами к Своим посланникам, |
borne by the hands of scribes, | переписанных руками ангелов посланцев от Аллаха к посланникам , |
borne by the hands of scribes, | Начертанных руками слуг Господних, |
borne by the hands of scribes, | Начертанных руками писцев |
be borne by the United Nations | комиссией Организации Объединенных Наций) |
And today it has borne fruit. | И на сегодняшний день это принесло свои плоды. |
It's not to be borne, madam. | Я не могу смотреть на это. |
I wish I hadn't borne you. | Хотела бы я никогда не рожать тебя. |
While this additional cost can be borne by health care systems in the rich world, it is excessive for poor countries, implying no, or insufficient, treatment. | Тогда как эти дополнительные затраты могут быть покрыты системой здравоохранения в богатых странах, для бедных стран они оказываются чрезмерными, что приводит к отсутствию или недостаточности лечения. |
Their total cost has increased more than fourfold, while other Charter mandated activities, borne by the regular budget of the Organization, have experienced only marginal increments. | Общие расходы на это выросли вчетверо, в то время как другие направления деятельности Организации, о которых идет речь в Уставе и которые обозначены в регулярном бюджете Организации, были отмечены лишь незначительным расширением. |
His first action was writing FM 31 30 Tactics and Technique of Air Borne Troops. | FM 31 30 Tactics and Technique of Air Borne troops ). |
That was particularly true of Afghan women, who had borne the brunt of foreign aggression. | Именно в таком положении находятся афганские женщины, пострадавшие от жестоких последствий иностранной агрессии. |
Related searches : Cost Borne - Was Borne Out - Risk Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne - Borne Fruit - Borne Down - Borne Up - Borne From - Proportion Borne