Translation of "cost was borne" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization.
В соответствии с этими мерами никакие дополнительные расходы не покрывались за счет регулярного бюджета Организации.
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization.
Согласно этим договоренностям, из регулярного бюджета Организации не будет выделяться никаких дополнительных ассигнований.
Under those arrangements, no additional cost was borne by the regular budget of the Organization.
В результате таких мер в регулярный бюджет Организации не включались никакие дополнительные расходы.
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented.
Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться.
The cost of the valuation is borne by the licensing authorities.
Оплата экспертной оценки производится лицензионными властями.
The cost of the exercise was borne by the individual country apos s indicative planning figures (IPFs).
Соответствующие расходы были покрыты за счет ориентировочных плановых заданий (ОПЗ) отдельных стран.
It was agreed that the cost of such training was to be borne by the registered pioneer investor and was to be free of cost to the Preparatory Commission.
Было достигнуто согласие о том, что расходы по такой подготовке будет нести зарегистрированный первоначальный вкладчик без финансового участия Подготовительной комиссии.
The largest cost of this mismanaged war has been borne by Iraq.
Самую высокую цену в результате этой неумело управляемой войны заплатил Ирак.
The 7.8 exchange rate was maintained at the cost borne by all citizens of six years of economic stagnation.
Уровень в 7,8 поддерживался ценой которую платили все граждане шести лет экономической стагнации.
In this respect, cost efficiency and competitiveness should always be borne in mind.
Поэтому ни в коем случае нельзя забывать о рентабельности и конкурентоспособности.
Under those arrangements, no additional cost is borne by the regular budget of the Organization.
Согласно этим положениям, не предусматривается никаких дополнительных расходов из регулярного бюджета Организации.
Slowly and solemnly he was borne into
Медленно и торжественно он родился в
The cost of such training was to be borne by the pioneer investors and shall be free of costs to the Preparatory Commission.
Расходы по такой подготовке должны будут нести первоначальные вкладчики, и она не повлечет за собой никаких расходов для Подготовительной комиссии.
This database is accessible by most universities and research institutions the cost of access is borne by the Government.
Доступ к этой базе данных имеют большинство университетов и исследовательских центров, причем расходы по обеспечению такого доступа несет правительство.
24. The travel and subsistence cost of speakers could not be borne by the United Nations within existing resources.
24. Путевые расходы и выплата суточных для ораторов не могут быть покрыты Организацией Объединенных Наций за счет имеющихся ресурсов.
Water borne diseases?
Заболевания, переносимые водой? Диарея?
Vigilance against water borne diseases was one of the central concerns.
Одной из основных проблем были меры готовности к борьбе с болезнями, передающимися через воду.
The cost estimate was 22,500 the actual cost, however, was 67,850.
Сметой предусматривались расходы в размере 22 500 долл. США, однако фактические расходы составили 67 850 долл. США.
7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor.
7. Путевые расходы работающих по контрактам международных сотрудников в связи с поездками в район миссии и из него будут покрываться контрагентом.
7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor.
7. Путевые расходы набираемых по контрактам международных сотрудников в связи с поездками в район действия миссии и из него будут покрываться самими сотрудниками.
As for primary and secondary education, the cost of university education was entirely borne by the State and students from needy families received financial assistance through a scholarship scheme.
Расходы как на университетское, так и на начальное и среднее образование полностью берет на себя государство, и учащиеся из нуждающихся семей получают финансовую помощь в форме стипендий.
It has borne fruit.
Это работа дала хорошие результаты.
These have borne fruit.
Таблица 2.01.
The proportionate share of some costs, which would be borne by the United Nations under the agreed cost sharing arrangements, amounted to 14,034,800.
США). Пропорциональная доля некоторых расходов, которые будут покрываться Организацией Объединенных Наций в рамках механизмов совместного несения расходов, составила 14 034 800 долл. США.
She did not walk but was borne toward him by some invisible force.
Она не шла, но какой то невидимою силой неслась к нему.
The cost of conference services and other services could be borne as far as possible by interested regional and subregional institutions concerned with cooperation.
Расходы на конференционные и иные услуги могли бы быть возмещены заинтересованными региональными и субрегиональными учреждениями сотрудничества в рамках имеющихся у них ресурсов.
That was the first cost.
Вот первая цена, которую нам пришлось заплатить.
While separation was not smooth and without cost, it was more cost effective if the alternative was war.
Хотя разделение не осуществляется плавно и влечет за собой расходы, оно более эффективно, чем его альтернатива война.
Private risks must be privately borne.
Частные риски должны нестись в частном порядке.
Today, her determination has borne fruit.
Ее настойчивость дала плоды.
borne by the hands of scribes,
(который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов ангелов
borne by the hands of scribes,
руками писцов
borne by the hands of scribes,
в руках посланцев
borne by the hands of scribes,
переписанных руками ангелов, которых Аллах сделал посланцами к Своим посланникам,
borne by the hands of scribes,
переписанных руками ангелов посланцев от Аллаха к посланникам ,
borne by the hands of scribes,
Начертанных руками слуг Господних,
borne by the hands of scribes,
Начертанных руками писцев
be borne by the United Nations
комиссией Организации Объединенных Наций)
And today it has borne fruit.
И на сегодняшний день это принесло свои плоды.
It's not to be borne, madam.
Я не могу смотреть на это.
I wish I hadn't borne you.
Хотела бы я никогда не рожать тебя.
While this additional cost can be borne by health care systems in the rich world, it is excessive for poor countries, implying no, or insufficient, treatment.
Тогда как эти дополнительные затраты могут быть покрыты системой здравоохранения в богатых странах, для бедных стран они оказываются чрезмерными, что приводит к отсутствию или недостаточности лечения.
Their total cost has increased more than fourfold, while other Charter mandated activities, borne by the regular budget of the Organization, have experienced only marginal increments.
Общие расходы на это выросли вчетверо, в то время как другие направления деятельности Организации, о которых идет речь в Уставе и которые обозначены в регулярном бюджете Организации, были отмечены лишь незначительным расширением.
His first action was writing FM 31 30 Tactics and Technique of Air Borne Troops.
FM 31 30 Tactics and Technique of Air Borne troops ).
That was particularly true of Afghan women, who had borne the brunt of foreign aggression.
Именно в таком положении находятся афганские женщины, пострадавшие от жестоких последствий иностранной агрессии.

 

Related searches : Cost Borne - Was Borne Out - Risk Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne - Borne Fruit - Borne Down - Borne Up - Borne From - Proportion Borne